Информация по технике безопасности icon

Информация по технике безопасности









НазваниеИнформация по технике безопасности
страница2/3
Размер0.57 Mb.
ТипРеферат
1   2   3
Рычаг газа Проверьте состояние и свободный ход рычага. При необходимости

отрегулируйте.

Переключатели Проверьте все переключатели.

Крепежи и замки Проверьте все крепежи и замки.

Колеса и шины Проверьте давление в шинах, износ и нет ли повреждений.

Чтобы быть уверенным в безопасности эксплуатации транспортного средства, проверяйте его

всякий раз перед выездом. Также осмотр позволит избежать преждевременного износа деталей

подвески. Соблюдайте рекомендации по эксплуатации и уходу, изложенные в данной инструкции.37

ПЕРИОД ОБКАТКИ МОТОВЕЗДЕХОДА

Самый ответственный период в жизни вашего мотовездехода – это первые часы его эксплуатации

(20 моточасов). В парах трения новых деталей, изготовленных из материалов с высоким качеством и

точностью, в первое время эксплуатации происходит приработка поверхностей, а также осадка

резьбовых соединений, оплеток тросов, прокладок. Обкатка позволит рабочим поверхностям деталей

притереться и обеспечит нормальную работу агрегатов. В этот период крайне важно не допускать

перегрева двигателя. После езды на большой мощности следует переходить на низкие обороты, чтобы

двигатель мог «отдохнуть». Если в этот период у вас возникнут какие-либо технические сложности,

обратитесь за помощью к вашему дилеру.

Для нового мотовездехода период обкатки составляет 20 моточасов или 320 км пробега.

Обкатка с 1 часа до 10 часов:

– избегайте длительной езды даже на половине мощности двигателя (обороты двигателя должны

быть не более 4 000 об/мин). После каждого часа движения давайте двигателю слегка остыть в течение

5-10 минут. Во время движения меняйте скорость, не эксплуатируйте двигатель при одном положении

дроссельной заслонки.

Обкатка с 10 до 20 часов:

– избегайте длительной езды с открытой более чем на три четверти дроссельной заслонкой.

После каждого часа движения давайте двигателю слегка остыть в течение 5-10 минут. Во время

движения меняйте скорость, не эксплуатируйте двигатель при одном положении дроссельной заслонки.

После обкатки:

– избегайте длительной езды с полностью открытой дроссельной заслонкой. Время от времени

меняйте обороты. После обкатки замените масло в картере двигателя.38

ОСНОВЫ УПРАВЛЕНИЯ МОТОВЕЗДЕХОДОМ

ВНИМАНИЕ!

Выхлопные газы двигателя содержат ядовитую окись углерода и могут привести к потере сознания или

смерти.

Никогда не запускайте двигатель в закрытом помещении!

Запуск холодного двигателя

1. Нажмите педаль заднего тормоза.

2. Откройте топливный кран, установив его в положение «ON».

3. Поверните ключ зажигания в положение «ON».

4. Установите рычаг выбора передач в нейтральное положение или положение парковки.

ВНИМАНИЕ!

Когда рычаг выбора передач находится в нейтральном положении или в положении парковки и при

этом индикатор не горит, обращайтесь к вашему дилеру, чтобы сделать диагностику

электрооборудования.

Двигатель может быть запущен на любой передаче, если педаль заднего тормоза нажата. Однако

рекомендуется перевести рычаг скорости в нейтральное положение или в положение парковки перед

запуском двигателя.39

5. Установите рычаг управления воздушной заслонкой в положение

в зависимости от температуры окружающей среды:

– положение 1 – запуск холодного двигателя с окружающей

температурой ниже 5 °С;

– положение 2 – запуск холодного двигателя с окружающей

температурой 0°С ~ 30°C и прогретое состояние;

– положение 3 – запуск холодного двигателя с окружающей

температурой более чем 25 °C и теплое состояние двигателя

в момент запуска. Запустите двигатель с помощью кнопки

электрозапуска.

ПРИМЕЧАНИЕ

-Если двигатель не запускается, отпустите кнопку пуска, включите снова. Сделайте паузу на несколько

секунд, прежде чем предпринять следующую попытку. Каждое вращение должно быть как можно более

коротким, чтобы сохранить зарядку батареи. Не вращайте двигатель больше чем 10 секунд при каждой

попытке.

-Если батарея разрядилась, запускайте двигатель с помощью ручного стартера. 40

6. Если двигатель запускается, когда рычаг управления воздушной заслонкой находится в позиции «1»,

то после запуска переведите рычаг в положение «2», чтобы прогреть двигатель. Если двигатель

запускается в положении «2», оставьте рычаг в этом положении, пока двигатель не прогреется.

7. Прогревать двигатель необходимо до тех пор, пока обороты вращения двигателя не достигнут

уровня «холостых» оборотов, и только после этого вернуть рычаг управления воздушной заслонкой в

положение «3» перед началом движения.

Запуск прогретого двигателя

1. Нажмите педаль заднего тормоза.

2. Откройте топливный кран, установив его в положение «ON».

3. Поверните ключ зажигания в положение «ON».

4. Установите рычаг выбора передач в нейтральное положение или положение парковки.

5. Запустите двигатель с помощью кнопки электрозапуска. 41

Переключение коробки передач

ВНИМАНИЕ!

Перед переключением передачи обязательно остановите мотовездеход, иначе трансмиссия может

быть повреждена.

Для переключения с нейтральной передачи на повышенную и с повышенной передачи на

пониженную:

1. Полностью остановите мотовездеход.

2. Примените тормоза, затем переместите рычаг

выбора передач в нужное положение. Убедитесь,

что рычаг четко зафиксировался в необходимом

положении и горит индикатор соответствующей

передачи.

3. Для начала движения плавно нажмите на рычаг

газа. 42

Для переключения с нейтральной передачи на заднюю и с задней передачи на парковочную:

1. Полностью остановите мотовездеход.

2. Нажмите педаль заднего тормоза.

3. Переместите рычаг выбора передач из нейтрального положения в положение «Задний ход (R)» или

из положения «Задний ход (R)» в положение «Парковка (Р)».

4. Убедитесь, нет ли позади людей или препятствий, затем отпустите педаль заднего тормоза.

5. Для начала движения плавно нажмите на рычаг газа.

ВНИМАНИЕ!

Перед началом движения задним ходом всегда проверяйте, нет ли позади людей или препятствий.

Во время движения задним ходом соблюдайте особую осторожность и низкую скорость движения.

Парковка

При остановке мотовездехода на стоянку выключайте двигатель, рычаг выбора передач переводите в

положении «Парковка (P)» и перекрывайте топливный кран, установив его в положении «OFF».

При возможности избегайте стоянки на склоне.43

Если это неизбежно, следуйте данным правилам:

1. Выключите двигатель.

2. Переведите рычаг выбора передач в положение стоянки

(парковки).

3. Заблокируйте задние колеса со стороны спуска, как

показано на рисунке.

Перевозка груза

Перегрузка мотовездехода или нарушение правил буксирования груза может повлиять на

управляемость транспортного средства и привести к повреждению трансмиссии мотовездехода.

Всегда соблюдайте следующие правила при транспортировке груза:

• Никогда не превышайте максимально допустимую нагрузку для вашего мотовездехода.

• Транспортируемый груз размещайте по возможности ближе к центру.

• Надежно закрепляйте груз на багажниках мотовездехода.

• Всегда проверяйте, не затрудняет ли груз, размещенный на переднем багажнике, доступ к органам

управления и не закрывает ли обзор водителя.

• Соблюдайте скоростной режим и достаточное расстояние для экстренного торможения. Тормозной

путь груженого мотовездехода намного длиннее. 44

• Перевозка груза только на переднем или заднем багажнике

может изменить балансировку машины и увеличить

вероятность опрокидывания. Для баланса грузы должны

быть пропорционально распределены между передним

и задним багажником, но суммарно не превышать допустимой

нагрузки.

• Следуйте чрезвычайным предупреждениям при применении

тормозов с загруженным транспортным средством.

Избегайте ситуаций, при которых потребуется двигаться назад

с холма.

• Всегда прицепляйте буксируемый груз к специальному месту зацепления (фаркоп).

• Транспортное средство никогда не должно превышать скорость движения 16 км/час при буксировке

груза на ровной поверхности. Скорость транспортного средства не должна превышать 8 км/час при

буксировке грузов на грубой поверхности, при поворотах, на спусках либо на подъемах.

• Не закрывайте фары при размещении груза на переднем багажнике.

ВНИМАНИЕ!

Максимально допустимая нагрузка на мотовездеход (общий вес водителя, груза, аксессуаров и доп.

оборудования) – 220 кг.

Максимально допустимая нагрузка на передний багажник – 45 кг.

Максимально допустимая нагрузка на задний багажник – 85 кг.

Максимально допустимый груз при буксировке на прицепе – 550 кг.

Максимально допустимая вертикальная нагрузка на фаркоп при буксировке – 15 кг.45

Инструкция при движении

1. Сядьте вертикально, расположите обе ноги на

подножках для ног и обе руки на ручках руля.

2. Запустите двигатель и позвольте ему прогреться,

примените тормоза, затем перемещением рычага выбора

передач включите необходимую передачу.

3. Осмотрите территорию вокруг вас и дорогу по

направлению движения.

4. Отпустите тормоза.

5. Медленно нажимайте большим пальцем правой

руки на рычаг дросселя и начинайте двигаться.

Скорость транспортного средства будет соответствовать величине открытия дросселя.

6. Двигайтесь медленно. Для обучения способам маневрирования, использования дросселя и тормоза

выберите ровную поверхность.46

Выполнение поворотов

Чтобы сделать поворот, необходимо повернуть руль

в направлении поворота. Наклоните ваше тело к

внутренней стороне поворота, поддерживая ваш

вес на подножках для ног. Эта техника имеет

независимый привод на колеса, что позволяет

выполнять поворот плавно. Та же самая методика

должна использоваться для поворотов при

движении назад.

ПРИМЕЧАНИЕ

Практикуйтесь делать повороты на медленной скорости, перед тем как поворачивать на высокой

скорости.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Повороты под острыми углами или при чрезмерной скорости могут закончиться переворачиванием

транспортного средства. Это может привести к серьезной травме.

Не поворачивайте под острыми углами. Никогда не делайте повороты на высокой скорости.47

Инструкция при движении на скользкой поверхности

1. Замедлите ход при выезде на скользкую поверхность.

2. Соблюдайте особую осторожность, двигайтесь по колее,

не допуская быстрых и острых поворотов, которые могут

быть причиной заносов.

3. Для выхода из заноса поворачивайте руль в направлении

заноса и перемещайте центр тяжести тела вперед.

4. Движение с полным приводом AWD может помочь в

управлении транспортным средством на скользких поверхностях.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Серьезное повреждение машины может

произойти при обучении вождению, когда вы включаете режим

AWD на ходу (колеса вращаются). Всегда включайте режим AWD, когда колеса имеют зацепление с

поверхностью и неподвижны.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Невыполнение требований инструкции движения на скользких поверхностях может привести к потере

сцепления шины с поверхностью и к потере управления, несчастному случаю и серьезной травме или

даже смерти.

Никогда не применяйте тормоза в момент заноса.

Не ездите по чрезмерно скользким поверхностям. Всегда уменьшайте скорость и применяйте

дополнительные меры предосторожности. 48

Движение по холму вверх

Всякий раз, когда едете на подъем, следуйте этим предупреждениям:

1. Всегда поднимайтесь строго прямо на подъем.

2. Не поднимайтесь на крутые подъемы (не более 25º, максимум).

3. Держите обе ноги на подножках для ног.

4. Переместите ваш вес вперед.

5. Перейдите на устойчивый и соответствующий режим скорости.

6. Будьте готовы подать сигналы тревоги и предпринять экстренные

действия, возможно, провести быструю эвакуацию с транспортного

средства.

Если скорость вперед потеряна Перенесите ваш вес в сторону

подъема. Примените передний тормоз. Когда машина полностью остановлена, примените также

задний тормоз. Затем переместите рычаг выбора передач в положение парковки.

Если ATV катится назад

Удерживайте вес вашего тела, перемещенного вперед. Никогда не используйте дроссель. Никогда не

применяйте задний тормоз, когда машина катится назад. Применяйте передний тормоз. Когда машина

полностью остановилась, примените задний тормоз и переведите рычаг выбора передач в положение

парковки. Покиньте машину в сторону подъема или, если машина расположена прямо на подъем, через

любую сторону. Разверните ATV вокруг и далее следуйте рекомендациям, изложенным на странице 50.49

Движение по холму вверх

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

На торможение и управление сильно влияет холмистая

местность. Невыполнение рекомендованных методов

управления может стать причиной потери управления

и переворачивания, в результате может произойти серьезная

травма или смерть.

Не поднимайтесь на крутые подъемы (не более 25º, максимум).

Когда вы едете по холмам, соблюдайте чрезвычайные меры

по безопасности и следуйте методам управления,

представленным в этом руководстве.

Движение вдоль склона

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Невыполнение правил пересечения холмов или поворачивания на холмах может привести к потере

управления или опрокидыванию транспортного средства и закончиться серьезной травмой. Избегайте

движения вдоль холмов, если это возможно.

Выполняйте надлежащим образом методы управления, приведенные в данном руководстве.

Движение вдоль склона холмов является опасным типом движения, и нужно избегать его, если это

возможно. Если вы в ситуации, где необходимо движение вдоль склона холма, следуйте

предупреждениям:50

1. Замедлите ход.

2. Двигаясь вдоль склона, переместите вес вашего тела в сторону вершины холма, держите обе ноги на

подножках для ног.

3. Слегка поворачивайте руль в сторону холма, чтобы поддерживать направление движения

транспортного средства.

ПРИМЕЧАНИЕ

Если транспортное средство начинает наклоняться, быстро поверните передние колеса в сторону

спуска, если возможно, или покиньте машину в сторону подъема немедленно!

Движение по склону вниз

При спуске с холма:

1. Продолжите спуск прямо вниз.

2. Переместите вес вашего тела назад.

3. Замедлите ход.

4. Применяйте тормоза слегка, чтобы замедлить ход.

Ознакомьтесь с правилами пользования заднего тормоза.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Чрезмерно высокая скорость может стать причиной потери

управления и привести к серьезной травме или смерти.

Всегда двигайтесь медленно при спуске вниз.51

Разворот вокруг на холме

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Движение на недопустимо крутых склонах может

стать причиной потери управления и переворачивания,

в результате чего может произойти серьезная травма

или смерть.

Не перемещайтесь на крутых холмах (не более 25º,

максимум).

Используйте чрезвычайные меры предосторожности

при маневрах на холмах и выполняйте надлежащим

образом методы управления, приведенные в данном руководстве.

Если транспортное средство остановилось при подъеме на холм, никогда не двигайтесь вниз холма.

Один маневр, который может использоваться при развороте вокруг при подъеме на холм, это K-

поворот:

1. Остановитесь, переведите рычаг выбора передач в положение парковки и переместите центр

тяжести вашего тела вперед.

2. Выключите двигатель.

3. Покиньте транспортное средство со стороны подъема или с левой стороны, если транспортное

средство направлено прямо на подъем.

4. Оставаясь на подъеме, поверните руль налево до конца.

5. Удерживая рычаг тормоза, переместите рычаг скорости в пониженное положение и медленно

позвольте транспортному средству катиться, поворачиваясь направо назад до положения поперек

холма или слегка вниз.

6. Переместите рычаг выбора передач в положение парковки, повторно сядьте на транспортное

средство от стороны подъема и переместите центр тяжести в сторону подъема.52

7. Повторно запустите двигатель, удерживая рычаг тормоза, переместите рычаг скорости к

пониженному положению.

8. Отпустите тормоз и двигайтесь медленно, управляя скоростью с тормозом, пока транспортное

средство не будет на ровной поверхности.

Движение через воду

Ваш ATV может двигаться через воду с максимальной

рекомендуемой глубиной, которая соответствует уровню

подножек для ног (примерно 35 см). Следуйте данным

указаниям при движении через воду:

1. Определите глубину воды и направление течения перед

пересечением.

2. Выберите место для пересечения, где оба берега имеют

плавный склон.

3. Пересекайте медленно, избегая камней и крупных

препятствий, если возможно.

4. После пересечения воды высушите тормоза, применяя рычаг тормоза слегка, для приведения

торможения в нормальное состояние. 53

ПРИМЕЧАНИЕ

Не допускайте использования транспортного средства в глубокой или быстрой воде. Если вы не

можете избежать движения по воде, которая превышает рекомендуемую максимальную глубину,

двигайтесь медленно, тщательно балансируя весом, избегайте резких движений и поддерживайте

медленное и устойчивое движение вперед. Не делайте резких поворотов или остановок и резких

движений рычагом дросселя.

После управления транспортным средством в воде в критических условиях необходимо провести

обслуживание, как это указано странице 58.

Особое внимание обратить на: масло двигателя, трансмиссионное масло, вариатор, передние и задние

редукторы и смазку всех шарниров и подшипников.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Двигателю может быть нанесено повреждение, если транспортное средство не осмотрено полностью

после движения в воде. Выполните мероприятия, выделенные в диаграмме обслуживания.

Если ваше транспортное средство было погруженным или используется в воде, уровень которой

превышает уровень подножек для ног, необходимо обязательно предоставить его Уполномоченному

дилеру для обслуживания перед запуском двигателя.54

Движение через препятствия

Смотрите вперед и изучайте территорию на наличие крупных препятствий. Будьте постоянно готовы к

опасности типа бревен, камней и низко висящих веток. Возможна авария!

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Может произойти серьезная травма или даже смерть, если ваше транспортное средство сталкивается

со скрытым препятствием. Не все препятствия видимы сразу. На незнакомой территории двигайтесь с

особой осторожностью.55

Движение назад

При движении назад следуйте предупреждениям:

1. Не допускайте движения назад на спуске.

2. Двигайтесь назад медленно.

3. При движении назад применяйте тормоза слегка

для притормаживания.

4. Не допускайте при движении назад поворотов под

острыми углами.

5. Никогда не нажимайте на рычаг дросселя резко.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Невыполнение предупреждений при движении назад может закончиться серьезной травмой или

смертью. Перед переключением рычага скорости в положение «назад» всегда необходимо проверять

наличие препятствий или людей позади транспортного средства. Когда есть опасность сзади,

продолжайте движение медленно. Используйте предупреждения. По возможности не допускайте

движения назад на склонах и поворотов под острыми углами.

ПРИМЕЧАНИЕ

Не допускайте работы с открытым до конца дросселем. Открытие дросселя должно быть

достаточнымдля поддержания только необходимой скорости. 56

Стоянка на склоне

Избегайте стоянки на склоне,

если это возможно.

Если это неизбежно, следуйте

данным предупреждениям:

1. Выключите двигатель.

2. Переведите рычаг тормоза в положение стоянки (парковки).

3. Всегда блокируйте задние колеса со стороны спуска, как показано на рисунке.57

Повороты на ATV

Чтобы обеспечить максимальное сцепление с поверхностью при поездке в режимах 2WD или 4WD, два

задних колеса установлены на одной оси и поворачиваются вместе с одной угловой скоростью. Кроме

того, при поездке в режиме 4WD-LOCK (DIFF. LOCK – блокировка дифференциала) передние колеса

также поворачиваются вместе с задними с той же скоростью. Поэтому колеса на внутренней части

поворота могут скользить или терять контакт с поверхностью, ATV будет сопротивляться повороту.

Должна использоваться специальная техника поворотов, чтобы ATV делал повороты быстро и легко.

Необходимо, чтобы эти навыки были получены сначала на низкой скорости.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Всегда выполняйте надлежащим образом правила выполнения поворотов, как описано в этом

руководстве. Практикуйтесь выполнять повороты на низкой скорости, перед тем как поворачивать на

более высокой скорости. Не выполняйте повороты на скорости, слишком высокой для ваших навыков

или состояния.

Управляйте на низкой скорости, предусматривая дополнительное время и расстояние для маневров в

режиме 4WD-LOCK (DIFF-LOCK).

Когда вы приближаетесь к кривой поворота, замедлите ход и начинайте поворачивать руль в нужном

направлении. Вы должны сделать так: переместите ваш вес относительно подножек к внутренней

стороне поворота и наклоните вашу верхнюю часть тела в поворот. Используйте рычаг дросселя для

поддержания ровной скорости при повороте. Этот маневр позволит колесу на внутренней части

поворота слегка скользить, позволяя ATV делать поворот должным образом.58

Повороты на ATV

Эта процедура должна быть осуществлена на низкой скорости и на большой территории, без

препятствий. Если используется неправильная техника поворотов, то ваш ATV может продолжать

двигаться прямо. Если ATV не поворачивается, остановитесь и затем повторите процедуру снова. Если

поверхность движения скользкая или свободна, необходимо сместить вес вашего тела к передним

колесам, продвигаясь на сиденье.

Как только вы освоите эту технику управления, вы сможете

осуществить это на более высокой скорости или выполнить

более крутые повороты.

Невыполнение правил управления типа: резкое нажатие

дросселя, резкое торможение, неправильное смещение

тела или слишком высокая скорость при крутом повороте

– может стать причиной переворачивания ATV.

Если ATV начинает опрокидываться к внешней стороне поворота, необходимо больше сместить вес к

внутренней части. Также, может быть, необходимо постепенно уменьшить нажатие на рычаг дросселя и

повернуть руль к внешней стороне поворота, чтобы избежать опрокидывания.

Не допускайте движения на высокой скорости, пока вы полностью не освоите управление вашим ATV.59

Определение предельных режимов использования:

7 Частое погружение в грязь, воду или песок.

7 Участие в гонках или гоночный стиль вождения на высоких оборотах двигателя.

7 Длительная низкая скорость, тяжелая нагрузка.

7 Длительная работа на «холостом» ходу.

7 Короткие поездки в холодную погоду.

После эксплуатации в предельных режимах необходимо выполнить следующие мероприятия:

– проверить отстойник воды корпуса воздушного фильтра, отстойник воды корпуса вариатора,

отстойник воды в механизме переключения передач. При наличии воды и грязи очистить рабочие

полости;

– проверить уровень масла в картере, в редукторах и наличие воды в масле.

Обратите особое внимание на уровень масла. Во время холодной погоды может возникнуть ситуация,

когда уровень масла может указывать на засорение, собирающееся в масляном насосе или картере.

Замените масло немедленно, если масляный уровень начинает повышаться или обнаружена эмульсия

в масле. Если уровень масла продолжает повышаться, прекратите использование машины и

определите причину или обратитесь к Уполномоченному дилеру.60

Отстойник воды корпуса вариатора Щуп проверки уровня масла в картере

Отстойник воды корпуса воздушного фильтра Отстойник воды в механизме переключения

передач 61

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

График техобслуживания показывает интервалы между ТО в месяцах эксплуатации. В конце интервала

необходимо провести осмотр, проверку, смазку и обслуживание согласно инструкции. Если ваш

мотовездеход эксплуатируется в тяжелых условиях (длительная работа на полной мощности или

эксплуатация на пыльных дорогах), некоторые виды обслуживания следует выполнять чаще для

повышения надежности мотовездехода.

Техническое обслуживание после первого месяца эксплуатации является самым важным

обслуживанием вашего мотовездехода. Во время обкатки все детали двигателя должны приработаться

друг к другу и сесть на свои места. Все регулировки нужно возобновить, крепления подтянуть,

необходимо заменить как моторное, так и трансмиссионное масло.

Вовремя выполненное техническое обслуживание обеспечит оптимальную работоспособность

двигателя.62

Первые Каждые

Узел

Что наступит раньше

Операции

Месяц 1 3 6 6 12

Км 320 1000 1500 1500 3000

Час

20 75 150 150 300

Бензопровод Заменить при наличии трещин или повреждений о

Клапана* Проверка зазоров. Регулировка при необходимости о о о о о

Свеча Проверка и очистка от грязи и нагара о о о о о

Катушка зажигания Очистка о о

Карбюратор* Проверка оборотов «холостого» хода. Регулировка о о о о

Выпускная система* При необходимости заменить прокладку глушителя о о о

Моторное масло Замена о о о о

Масло

трансмиссионное

Замена

о о о о

Масляный фильтр* Очистка. Замена при необходимости о о о о

Воздушный

фильтр►

Очистка. Замена при необходимости Не реже, чем после каждых 20-40

часов работы

Тормоза* Проверка работы. Регулировка при необходимости о о о о о

Колеса* Проверка балансировки. Замена при повреждениях и

износе резины

о о о о

Аккумуляторная

батарея

Проверка напряжения, подзарядка, контакты при

необходимости очистить

о о о

Рулевая колонка* Периодически проверять и регулировать, смазывать

подшипники каждые 6 мес. солидолом

о о о о о

Подвеска Проверка работы. Регулировка при необходимости о о о

Резьбовые

соединения

Проверка и протяжка

о о о о о

Приборы освещения

и переключатели*

Проверить функционирование о о о о о

Отрегулировать ближний и дальний свет о о о о о63

Обозначения в диаграмме обслуживания

► – Процедуры, отмеченные этим знаком, необходимо выполнять более часто для транспортных

средств, использованных в чрезвычайных условиях.

* – Процедуры, отмеченные этим знаком, должен выполнять Уполномоченный дилер.

При выполнении процедур, отмеченных знаком "*", ненадлежащим образом эксплуатация может

закончиться отказом и привести к серьезной травме или смерти. Сделайте так, чтобы Уполномоченный

дилер выполнял эти процедуры.

ПРИМЕЧАНИЕ

7 Рекомендуемая тормозная жидкость – DOT3, DOT4.

7 Тормозную жидкость следует заменять каждые два года или когда:

– производилась разборка главного цилиндра или суппорта;

– проводилась замена внутренних деталей или сальников главного цилиндра или суппортов.

7 Рекомендуется заменять тормозные шланги каждые четыре года или в случае обнаружения трещин

или повреждений. 64

МОТОРНОЕ МАСЛО

Моторное масло является важным фактором, влияющим на рабочие характеристики и срок

службы двигателя.

Для проверки уровня масла в двигателе следуйте данной

инструкции:

1. Снимите крышку 1, как показано на рисунке.

2. Поставьте мотовездеход на ровную поверхность.

3. Запустите двигатель и дайте ему прогреться в

течение 20-30 секунд, затем заглушите его.

4. Выкрутите масляный щуп 1 из заливной горловины

картера, протрите сухой чистой тряпкой.

5. Вставьте масляный щуп в горловину и выньте обратно.

6. Проверьте уровень масла на щупе. Он должен быть

между нижней и верхней меткой.

7. Если масла недостаточно, то необходимо залить масло

рекомендуемого типа.

8. Вставьте масляный щуп обратно в горловину и плотно

закрутите. 65

Для замены масла в двигателе следуйте данной инструкции:

1. Запустите двигатель и дайте ему прогреться в течение

20-30 секунд, затем заглушите его.

2. Поместите под двигателем емкость для слива масла,

выкрутите масляный щуп.

3. Выкрутите болт из сливного отверстия и

слейте масло из картера двигателя.

4. Снимите панели, как показано на рисунке ниже. 66

5. Снимите масляный фильтр.
1   2   3

Ваша оценка этого документа будет первой.
Ваша оценка:

Похожие:



Руководство по эксплуатации передвижных воздухонагревателей с системой наддува Модели dh11/43/65/110 информация по технике безопасности



Невыполнение приведенных в руководстве требований по технике безопасности может привести к серьезным травмам. Введение



Инструкция n 24 по технике безопасности для водителей автомашин, автопогрузчиков (утв. Минздравом СССР 24 июня 1976 г.)
Настоящая инструкция разработана на основании "Правил техники безопасности для предприятий автомобильного транспорта", утвержденных...



Прайс-лист ОАО «сад» на запасные части к посевной и почвообрабатывающей технике



Горная промышленность 5*2003
Централизованная автоматическая система смазки Lincoln и Vogel на карьерной технике БелАЗ



Амортизатор
Амортизатор ( фр amortir Ослаблять) устройство для микширования ударов в конструкциях машин и сооружений с целью защиты их от вибраций...



Вспомогательная удерживающая система подушек безопасности и натяжителей ремней безопасности (srs)-Автомобили изготовленные до 11/2004



П райс-лист от 01. 02. 2013 Стандартное оборудование для всех комплектаций
Брусья безопасности передних дверей; + Трехточечные инерционные ремни безопасности



13. Системы пассивной безопасности Для обеспечения безопасности, как пассажиров, так и остальных участников дорожного движения, автомобиль должен быть оборудов



Правила безопасности этот раздел данного руководства описывает правила безопасности, которые должны неукоснительно выполняться а

Поделиться в соцсетях



Авто-дневник






База данных защищена авторским правом ©ucheba 2000-2020

обратиться к администрации | правообладателям | пользователям

разработчик i-http.ru

на главную