Руководство по эксплуатации стоматологической установки icon

Руководство по эксплуатации стоматологической установки









Скачать 287.62 Kb.
НазваниеРуководство по эксплуатации стоматологической установки
Размер287.62 Kb.
ТипРуководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации

стоматологической установки


PERFORMER® Radius



Информация о гарантии

Серийный номер

Номер модели


Дата покупки





Дата обслуживания

Модель и описание обслуживания

ФИО лица, выполнившего обслуживание















































Буквенные эквиваленты

цифровых обозначений месяца

изготовления

A

Январь





Серийный номер


Номер модели

B

Февраль

C

Март

D

Апрель

E

Май

F

Июнь

G

Июль

H

Август

I

Сентябрь

J

Октябрь

K

Ноябрь

L

Декабрь

Год изготовления


Идентификация серийного номера


Местонахождение серийного номера


Стоматологическая установка Cascade:

  • Блок врача: На нижней крышке блока управления

  • Гидроблок: На нижней крышке гидроблока, на стояке.

  • Блок инструментов ассистента: На нижней крышке модуля инструментов ассистента, на стойке.

  • Светильник: На стойке светильника, около узла крепления.

  • Кресло: В верхней части конструкции, под чехлом сиденья.


Для получения информации по обслуживанию свяжитесь с торговым центром фирмы A-dec


Перед монтажом изделия изучите требования действующих норм и правил для вашей страны и требований A.D.A(Americans with Disabilities Act)


Гарантия


Фирма A-dec гарантирует, что ее изделия не имеют дефектов материалов и производственных дефектов в течение одного года со времени поставки. Все другие инструменты, используемые с наконечниками, имеют гарантийный срок шесть месяцев. Единственное обязательство фирмы A-dec согласно гарантии состоит в том, что фирма A-dec обеспечит поставку необходимых частей для ремонта, или по своему выбору, обеспечит замену изделия (при этом работники для проведения таких работ не предоставляются и не оплачиваются). Покупатель не имеет, за исключением перечисленных выше, никаких других поводов для защиты своих прав в судебном порядке. (Все специальные, непредвиденные, и сопутствующие ущербы исключены.) Свои претензии по нарушению гарантии следует направить фирме A-dec в письменном виде в течение гарантийного срока. Гарантия не распространяется на повреждения и иной ущерб, возникший из-за неправильной установки или обслуживания оборудования, несчастного случая или неправильного использования оборудования. Гарантия не распространяется на повреждения или иной ущерб, возникший из-за использования химических веществ при проведении очистки, дезинфекции или стерилизации. Гарантия также не распространяется на лампы светильников. Отказ следования инструкциям, содержащимся в Руководстве по эксплуатации и обслуживанию (Руководство пользователя), предоставленном фирмой A-dec может прекратить действие гарантии.


НИКАКИХ ДРУГИХ ГАРАНТИЙ КАСАЮЩИХСЯ ТОВАРА ИЛИ ЛЮБЫХ ДРУГИХ ГАРАНТИЙ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ.


ГАРАНТИЙНЫЙ СРОК НА ОБОРУДОВАНИЕ СОСТАВЛЯЕТ 12 МЕСЯЦЕВ.


Срок гарантии: с «______»__________________ 200__г. по «______»___________________ 200__г.


Все названия продуктов в этом документе являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками соответствующих правообладателей.


Данное руководство по эксплуатации относится к обоим исполнениям системы подачи наконечников стоматологической установки Cascade, - исполнению с верхней подачей наконечников Continental и с нижней подачей наконечников Traditional. Использование и регулировка одинаковы для обоих исполнений, за исключением некоторых отличий для которых приводятся специальные замечания.





Блок врача Cascade Traditional (нижний подвод тубингов)





Блок врача Cascade Continental (верхний подвод тубингов)


СОДЕРЖАНИЕ


Кресло Performer III

Регулирование положения кресла 7

Программирование положений 0, 1 и 2 8

Светодиодный индикатор кресла 9

Стопорная пластина кресла 8

Регулирование положения подголовника 10

Регулировка усилия перемещения стойки подголовника 10

Замена чехла подголовника с двойной артикуляцией 10

Замена чехлов спинки и подлокотников 11

Замена чехла сиденья и панели для обуви 11


Блок управления инструментами (блок врача) Cascade

Включение наконечника 12

Измеритель давления пневмопривода 12

Тормоз стойки (только для систем подачи с креплением к креслу) 12

Ножное управление 12

Органы управления наконечниками 13

Основной переключатель включения/выключения 14

Ручки управления давлением пневмопривода 14

Регулятор управления потоком воздуха охлаждения 15

Регуляторы управления потоком воды охлаждения 15

Промывка тюбингов наконечников 16

Трансформация сухого блока наконечника 17

Коллектор масла 18

Блок врача в исполнении Continental, регулировка шнура наконечника 18

Блок врача в исполнении Traditional, регулировка держателя 18

Сенсорная панель (опция) 19

Держатель лотка, регулировка усилия перемещения 20

Автоклавируемый пистолет вода-воздух-спрей 21

Гибкая стойка 22

Регулировка пружины противовеса 22

Регулировка положения остановки стойки при трансформации слева/справа 24

Управление положением в исполнении Continental 25

Положение около грудной клетки 25


Гидроблок Performer

Наполнение стакана 26

Споласкивание чаши плевательницы 26

Регулировка струи споласкивания чаши плевательницы 27


Блок инструментов ассистента

Автоклавируемый пылесос HVE 28

Автоклавируемый слюноотсос 28

Фильтр пылесоса HVE 28


Держатель инструментов ассистента (опция)

Регулировка усилия перемещения держателя 29

Регулировка усилия поворота 29


Столик ассистента (опция)

Регулировка высоты лотка 30

Регулировка усилия поворота 30


Стоматологический светильник Performer

Выключатель светильника 31

Переключатель интенсивности света светильника 31

Регулировка положения головки светильника 31

Замена лампы светильника 32

Регулировки шарнира головки светильника 32


Напольный блок

Замена элемента воздушного фильтра 33

Замена элемента фильтра грубой очистки воды 33


Общая информация

Замечания по безопасности для вспомогательного оборудования 34

Символьные обозначения 34

Классификация оборудования (по стандарту EN 60601-1) 35


Стоматологическое кресло PERFORMER III


Регулировка положения спинки





Надписи на рисунке:

Chair back down = опустить спинку кресла

Chair back up = поднять спинку кресла

Touch pad = сенсорная панель

Footswitch = ножной переключатель


Регулировка положения сиденья



Надписи на рисунке:

Chair lift down = опустить кресло

Chair lift up = поднять кресло

Touch pad = сенсорная панель

Footswitch = ножной переключатель


Программирование положений 0, 1 или 2


ПРИМЕЧАНИЕ

Для остановки кресла в любом положении нажмите любую кнопку на ножном переключателе или сенсорной панели


  • Установите кресло в необходимое вам рабочее положение.

  • Нажмите кнопку программы. Раздастся звуковой сигнал.

  • Нажмите и удерживайте нажатой кнопку программируемого положения (0,1 или 2) в течение 4 секунд.

  • Три раза прозвучит звуковой сигнал, подтверждающий, что положение было перепрограммировано.




Ножной переключатель кресла


Надписи на рисунке:

Program button = Кнопка программы

Pre-programmed for entry/exit = Начальное/Конечное положение (программируемое)

Programmable position buttons = Кнопки программируемых положений

Cuspidor/return (factory set) = Плевательница/Возврат (устанавливается на заводе)

Manual position buttons = Кнопки ручного управления положением




Сенсорная панель кресла


Надписи на рисунке:

Program button = Кнопка программы

Programmable position buttons = Кнопки программируемых положений кресла

Manual position buttons = Кнопки ручного управления положением кресла


Кнопка 3 на заводе запрограммирована на режим Плевательницы/возврата. При нажатии на кнопку 3 спинка кресла будет подниматься, обеспечивая пациенту доступ к плевательнице. Повторное нажатие на кнопку 3 возвращает пациента в предыдущее положение.


Свяжитесь с торговым центром A-dec, чтобы узнать как настроить кнопку 3 на вызов третьего рабочего положения или как вызывать последнее использовавшееся положение.

Светодиодный индикатор кресла


Светодиодный индикатор кресла отображает состояние кресла:

  • СВЕТИТСЯ НЕПРЕРЫВНО: нормальное функционирование

  • МЕДЛЕННО МЕРЦАЕТ: Были включены ограничительные выключатели плевательницы или стопорной пластины. Удалите мешающий предмет.





Надпись на рисунке:

Chair LED = Светодиодный индикатор кресла


Стопорная пластина кресла




Надпись на рисунке:

Chair stop plate = Стопорная пластина кресла


Стопорная пластина кресла немедленно останавливает кресло при нагрузке на любую его часть. Если какой-то предмет по неосторожности попадет под кресло, нажмите кнопку Base UP (поднять основание) на ножном переключателе или на сенсорной панели, чтобы поднять кресло и удалить предмет. Пока на стопорную пластину имеется давление, основание кресла не будет опускаться ниже.


Регулировка положения подголовника





Регулировка усилия перемещения выдвижной стойки подголовника




Надписи на рисунке:

Decrease = уменьшить

Increase = увеличить


Замена чехла подголовника с двойной артикуляцией




Замена чехлов спинки и подлокотников





Замена чехла сиденья и панели для обуви





БЛОК УПРАВЛЕНИЯ ИНСТРУМЕНТАМИ (БЛОК ВРАЧА) CASCADE


Система подачи наконечников Cascade сконструирована на основе уже зарекомендовавших себя управляющих блоков трех наконечников Century Plus® фирмы A-dec и стерилизуемых в автоклаве пистолетов фирмы A-dec.


Включение наконечника


Включение наконечника автоматическое. Когда вы поднимаете наконечник из держателя или при исполнении Continental вынимаете шнур вперед, наконечник включается, и будет работать до тех пор, пока вы не нажмете диск ножного управления. Возвращение наконечника в его стационарное положение выключает его.





Измеритель давления пневмопривода


Измеритель давления пневмопривода отображает в кг/см2 и psi давление пневмопривода при работающем наконечнике.





Надписи на рисунке:

Handle with push button arm brake = рычаг с кнопкой тормоза стойки

Drive air pressure gauge = измеритель давления пневмопривода


Тормоз стойки

(только для систем подачи с креплением к креслу)


Перемещение стойки в вертикальном направлении заблокировано до тех пор, пока вы не нажмете кнопку тормоза стойки. После этого вы сможете придать блоку управления нужное положение. Если кнопку тормоза стойки отпустить, то блок управления будет зафиксирован в новом положении.


Ножное управление


Ножное управление позволяет изменять подачу воздуха в активный наконечник и обеспечивает выдачу сигнала, включающего подачу воздуха и воды для охлаждения. Ножное управление включается легким нажатием ноги на любую часть диска ножного управления. Ножное управление оснащено переключателем влажный/сухой и может быть дооснащено кнопкой удаления твердых отходов (поставляется по специальному заказу).





Надписи на рисунке:

Chip blower button (optional) = кнопка удаления твердых отходов (поставляется по специальному заказу)

Foot control disc = диск ножного управления

Blue dot (water ON) = Синяя точка (вода включена)

Wet/Dry toggle = переключатель Влажный/Сухой


Переключатель Влажный/Сухой. Позволяет прекратить подачу охлаждающей воды в наконечник без помощи рук. Ногой сдвиньте переключатель в направлении от синей точки, чтобы отключить подачу охлаждающей воды. Для включения подачи охлаждающей воды сдвиньте переключатель по направлению к синей точке.


Кнопка удаления твердых отходов. Направляет струю воздуха в наконечник, когда он не работает.


Органы управления наконечниками





Надписи на рисунке:

Master ON/OFF toggle = основной переключатель ВКЛЮЧЕНО/ВЫКЛЮЧЕНО

Handpiece flush control = ручка управления промыванием наконечника

Drive air pressure controls (see page 5) = ручки управления давлением пневмопривода

Coolant air flow control (see page 6) = регулятор управления потоком воздуха для охлаждения

Coolant water flow controls (see page 7) = регуляторы управления потоком воды для охлаждения


Для регулировки внутренних механизмов установки поставляются регулировочные ключи. Вы можете заказать дополнительные ключи в торговом центре фирмы A-dec или использовать шестигранный ключ размера 1/8".





Регулировочный ключ, стерилизуемый в автоклаве.


Основной переключатель Включено/Выключено




Основной переключатель Включено/Выключено предназначен для включения или выключения подачи воздуха, воды и электроэнергии в систему.


ВНИМАНИЕ

Когда устройство не используется, переключатель Включено/Выключено должен находиться в положении Выключено (OFF (0)).


Это предотвратит вытекание воды, которое может произойти, если устройство оставлено без присмотра. Проверка того, что устройство выключено, позволяет также устранить возможность самопроизвольного включения и обусловленного этим выхода из строя электрических компонент.


Ручки управления давлением пневмопривода




Ручки управления давлением пневмопривода используется для регулировки давления пневмопривода для каждого наконечника. Регулируйте давление пневмопривода в соответствии со значениями динамического давления пневмопривода, указанными в спецификации производителя наконечника. Подробнее об этом см. документацию на наконечник, спецификации для динамического давления пневмопривода.


Для выполнения этой регулировки вам потребуется шестигранный ключ размера 3/32".


  1. Установите бор в наконечник.

  2. Отыщите измеритель давления пневмопривода на передней панели блока управления.

  3. Установите переключатель влажный/сухой на ножном управлении в положение OFF (выключено, - в самое дальнее положение от синей точки).

  4. Поворачивайте ручку управления пневмопривода по часовой стрелке до тех пор, пока вентиль не будет завернут до упора.

  5. Отпустите полностью диск ножного управления.

  6. Во время работы наконечника по показаниям измерителя давления пневмопривода отрегулируйте динамическое давление пневмопривода для наконечника в соответствии с требованиями спецификации производителя.




  • Поворот ручки управления пневмопривода против часовой стрелки увеличивает давление пневмопривода.

  • Поворот ручки управления пневмопривода по часовой стрелке уменьшает давление пневмопривода.


ПРИМЕЧАНИЕ

Не поворачивайте ручку управления против часовой стрелки до точки, в которой давление пневмопривода больше не увеличивается. Регулировочный винт может полностью вывернуться из устройства.


  1. Для каждого наконечника повторите действия 1 – 6.



Ручка управления потоком воздуха охлаждения





Регулятор управления потоком воздуха охлаждения используется для регулировки воздушного потока охлаждения для всех наконечников.


Для выполнения этой регулировки вам потребуется регулировочный ключ или шестигранный ключ размера 1/8".


  1. Установите бор в наконечник

  2. Отыщите регулятор управления воздушным потоком охлаждения.

  3. Установите переключатель влажный/сухой на ножном управлении в положение OFF (выключено, - в самое дальнее положение от синей точки).

  4. Вставьте регулировочный ключ или шестигранный ключ размера 1/8" в регулятор управления воздушным потоком охлаждения.

  5. Отпустите полностью диск ножного управления, чтобы включить наконечник.

  6. Отрегулируйте воздушный поток охлаждения как вам необходимо. Рекомендуется сильный поток воздуха.




    • Поворот регулятора по часовой стрелки уменьшает поток.

    • Поворот регулятора против часовой стрелки увеличивает поток.




  1. Поток воздуха охлаждения должен быть установлен для ВСЕХ наконечников.





Регулятор потока воздуха охлаждения.


Надписи на рисунке:

Adjustment key (or 1/8" hex key) = регулировочный ключ (или шестигранный ключ размера 1/8")


Регуляторы потока воды охлаждения



Регуляторы управления потоком воды охлаждения используются для регулировки потока воды охлаждения для каждого наконечника.


Для выполнения этой регулировки Вам понадобиться регулировочный ключ (см. рисунок 7) или шестигранный ключ размера 1/8".


  1. Вставьте бор в наконечник

  2. Отыщите регуляторы потока воды охлаждения.

  3. Установите переключатель влажный/сухой на ножном управлении в положение ON (включено, - в самое ближнее положение к синей точке).

  4. Вставьте регулировочный ключ или шестигранный ключ размера 1/8" в регулятор потока воды охлаждения для регулируемого наконечника.

  5. Отпустите полностью диск ножного управления, чтобы включить наконечник.

  6. Отрегулируйте поток воды охлаждения так, как вам необходимо.




    • Поворот регулятора по часовой стрелке уменьшает поток.

    • Поворот регулятора против часовой стрелки увеличивает поток.




  1. Для КАЖДОГО наконечника повторите действия 1 – 6.





Регулятор управления потоком воды охлаждения


Надписи на рисунке:

Adjustment key (or 1/8" hex key) = регулировочный ключ (или шестигранный ключ размера 1/8")


Промывание тюбинга наконечника



Система промывки тюбингов наконечников пропускает через тюбинги больше воды в единицу времени, чем в случае работы только от ножного управления. Во время промывки тюбингов наконечники не должны быть присоединены.


Насколько часто следует промывать тюбинги?


После каждого пациента:

Промойте тюбинги в течение 20-30 секунд.


В начале каждого дня:

Промойте тюбинги в течение 2-3 минут.


Промывка тюбингов наконечника


Соберите все тюбинги наконечников, которые использовались для воды охлаждения и поместите их в кювету, чашу плевательницы или в лоток. Держите тюбинги таким образом, что вода была направлена от вас и в резервуар.


Вставьте регулировочный ключ или шестигранный ключ размера 1/8" в регулятор промывки тюбингов наконечников на боковой стороне блока управления. Вставьте и удерживайте ключ требуемое время, в зависимости от ситуации, - между приемом пациентов или в начале дня (см. выше). Выньте ключ и вставьте тюбинги в держатели.





Промывка тюбинга наконечника


Надписи на рисунке:

Adjustment key = регулировочный ключ


Трансформация сухого блока наконечника


Система подачи наконечника имеет от трех до четырех управляющих блоков с водой охлаждения наконечника. В некоторых случаях требуется управляющий блок без воды охлаждения, - сухой блок. Если вам требуется, чтобы в вашей системе управления наконечником был сухой блок (не подводящий воду к наконечнику), то для этого вместе с вашей системой поставляется набор для трансформации сухого блока.


Установка набора трансформации сухого блока


  1. Установите основной переключатель включено/выключено в положение OFF (выключено). Спустите воду из системы при помощи пистолета и промойте тюбинги наконечника.

  2. Определите какой из управляющих блоков будет теперь сухим блоком. Откройте доступ к управляющим блокам под основным блоком управления.

  3. Используя шестигранный ключ размера 3/32" удалите большой красный картридж из управляющего блока. Установите в управляющий блок большой черный картридж из набора для трансформации сухого блока.

  4. Используя шестигранный ключ размера 3/32" удалите маленький голубой картридж из того же самого управляющего блока. Установите в управляющий блок маленький черный картридж из набора для трансформации сухого блока.

  5. Включите систему управления наконечниками, затем проверьте функционирование трансформации сухого блока. Из тюбинга наконечника может вытечь небольшое количество оставшейся в нем воды, но спустя несколько секунд он станет сухим.





Трансформация сухого блока наконечника


Надписи на рисунке:

Do not remove the yellow cartridge = не удаляйте желтый картридж

Remove the blue cartridge and replace with the small black cartridge = удалите голубой картридж и замените его на маленький черный картридж


Remove the red cartridge and replace with the large black cartridge = удалите красный картридж и замените его на большой черный картридж

Коллектор масла


При нормальной эксплуатации коллектор масла установки следует очищать один раз в неделю. При напряженной эксплуатации очистку следует производить более часто.


  1. Удалите стакан коллектора масла из устройства и выбросите старую марлю.

  2. Сложите новый квадратный кусок марли (со стороной 5 см) вчетверо и поместите его внутрь стакана против отверстия, из которого вытекает масло.

  3. Вверните стакан коллектора масла в устройство. Не завинчивайте его слишком сильно.






Коллектор масла


Надписи на рисунке:

Control head = блок управления


Регулировка шнура блока управления в исполнении Continental


Если наконечник не включается при вытягивании шнура вперед или не останавливается, когда шнур переводится в стационарное положение, шнур должен быть выровнен. Свяжитесь с торговым центром A-dec для получения выровненного шнура (в сборе).


Регулировка держателя блока управления в исполнении Traditional


Усилие перемещения держателя устанавливается в заводских условиях. Однако если держатель трудно перемещать или он перемещается слишком легко, усилие перемещения держателя можно отрегулировать.


Для регулировки усилия перемещения держателя:


  • Ослабьте винт, регулирующий усилие перемещения или выверните его совсем.


Для изменения положения держателя:


  • Поверните держатель на желаемый угол.





Держатель наконечников


Надписи на рисунке:

1/8" hex key = шестигранный ключ размера 1/8"

Rotate the holder full down to access the adjustment screw = для доступа к регулировочному винту поверните держатель до конца вниз.


Сенсорная панель (опция)


Инструкцию пользования сенсорной панелью смотрите в разделе «Кресло Performer III».


Держатель лотка

(используется не во всех системах подачи наконечников)


Для обеспечения максимальной гибкости при расположении лотка, держатель лотка, поставляемый по специальному заказу, обеспечивает поворот лотка на 360° и стойка лотка может на шарнирах поворачиваться в любую сторону. Держатель лотка можно отрегулировать таким образом, чтобы он легко поворачивался и вместе с тем сохранял свое положение, когда инструменты удаляются или заменяются.





Держатель лотка (исполнение Continental)


Надписи на рисунке:

Tray holder = держатель лотка

Tray arm = стойка лотка





Держатель лотка (исполнение Traditional)


Регулировка держателя лотка и стойки лотка


Для регулировки держателя лотка или стойки лотка вставьте шестигранный ключ размера 9/64" в соответствующую монтажную скобу. Шестигранный ключ должен показаться с противоположной стороны монтажной скобы. Если этого не произошло, поверните держатель или стойку так, чтобы ключ вошел в монтажную скобу. Пока скоба находится в стационарном положении, поверните по часовой стрелке держатель или стойку для увеличения усилия перемещения или против часовой стрелки для ослабления усилия перемещения.




Регулировка держателя лотка и стойки лотка (исполнение Continental)


Надписи на рисунке:

Mounting bracket = монтажная скоба

Tray arm mounting bracket = монтажная скоба стойки лотка

9/64" hex key = шестигранный ключ размера 9/64"

Tray holder mounting bracket = монтажная скоба держателя лотка

Tray holder = держатель лотка





Регулировка стойки лотка и держателя лотка (исполнение Traditional)


Надписи на рисунке:

Tray arm mounting bracket = монтажная скоба стойки лотка

9/64" hex key = шестигранный ключ размера 9/64"

Tray holder mounting bracket = монтажная скоба держателя лотка

Tray holder = держатель лотка


Автоклавируемый пистолет вода-воздух-впрей


Для работы с пистолетом:


  • Установите переключатель включения/выключения в положение ON

  • Воздух – нажмите правую кнопку

  • Вода – нажмите левую кнопку

  • Спрей – нажмите обе кнопки одновременно






Автоклавируемый пистолет


Надписи на рисунке:

Air = воздух

Water = вода

Spray = спрей


Регулировка давления воды и воздуха в пистолете





Гибкая стойка


Системы подачи наконечников Cascade устанавливаются на системе фирмы A-DEC с гибкой стойкой. Гибкая стойка позволяет менять положение блока управления в вертикальном и горизонтальном направлении и устанавливать его в наиболее удобное для практики положение.


Регулировка пружины противовеса


Гибкая стойка имеет в своем составе пружину, которая уравновешивает вес блока управления. Стойка также имеет фрикционный механизм для стабилизации стойки в крайнем верхнем и крайнем нижнем положениях при изгибе.

Если стойка самопроизвольно поднимается или падает, когда тормоз стойки отпущен, пружину противовеса необходимо подрегулировать.

1. Удалите гибкую виниловую крышку с нижней стороны стойки. Осторожно потяните тюбинг и проводку в стойке немного в сторону.




Крышка гибкой стойки


Надписи на рисунке:

Pull down on one end = потяните вниз за один конец


2. Поднимайте конец гибкой стойки со стороны блока управления до тех пор, пока не станет доступным гнездо с головкой винта регулировки фрикциона через отверстие доступа в стойке. Используя шестигранный ключ размера 5/32" выверните полностью, но не вынимайте, винт регулировки фрикциона.





Расположение муфты регулировки жесткости пружины


Надписи на рисунке:

Friction adjustment screw = винт регулировки фрикциона

Spring tension adjustment nut = муфта регулировки жесткости пружины

Control head = блок управления


3. Во время вращения регулировочной муфты поднимите управляющий конец гибкой стойки как можно выше вверх, это ослабит пружину и облегчит вращение муфты.


  • Если стойка самопроизвольно падает, поверните муфту регулировки жесткости пружины по часовой стрелке (если смотреть со стороны блока управления).

  • Если стойка самопроизвольно поднимается, поверните муфту регулировки жесткости пружины против часовой стрелки.





Регулировка жесткости пружины


Надписи на рисунке:

Standard screwdriver = стандартная отвертка

Spring tension adjustment nut = муфта регулировки жесткости пружины

Control head arm = стойка блока управления

Counterclockwise (if arm tends to rise) = Против часовой стрелки (если стойка поднимается)

Clockwise (if arm tends to drop) = По часовой стрелке (если стойка падает)


4. При регулировке жесткости пружины время от времени изгибайте стойку в вертикальной плоскости, чтобы убедиться, что она правильно отрегулирована.

5. Когда будет достигнута удовлетворяющая вас жесткость пружины, поочередно поднимайте и опускайте ось до крайних положений вверх и вниз и в каждом из крайних положений отпускайте блок управления. Если стойка самопроизвольно падает или поднимается, когда вы ее переводите в одно из положений, подтяните или отпустите регулировочный винт фрикциона. Не затягивайте сильно регулировочный винт фрикциона, так как это может повредить механизм фрикциона.

6. Установите на место гибкую виниловую крышку. При правильной установке крышка легко защелкивается. Сначала вставьте один конец крышки в стойку и затем нажмите на нее в месте, где она соприкасается с нижней частью стойки.





Установка крышки гибкой стойки


Регулировка крайних положений остановки при трансформациях

для работы с левой или правой руки


1. Поднимите колпак, находящийся между жесткой стойкой и гибкой стойкой. Для удаления стопорного узла используйте ключ размера 3/32". Поверните гибкую стойку таким образом, чтобы резьбовое отверстие находилось на другой стороне штифта, и снова установите стопорный узел.





Регулировка положения остановки гибкой оси


Надписи на рисунке:

Cap = колпак

Flexible arm = гибкая стойка

3/32" hex key = шестигранный ключ размера 3/32"

Rigid arm = жесткая стойка


Поднимите крышку, находящуюся у основания жесткой стойки, от блока стойки вверх по жесткой стойке. Используя шестигранный ключ размера 1/8" удалите стопорный узел. Поверните жесткую стойку так, чтобы отверстие с резьбой находилось в противоположной прорези. Снова установите стопорный узел.





Регулировка положения остановки жесткой стойки.


Надписи на рисунке:

Cover = крышка

Rigid arm = жесткая стойка

Use 1/8" hex key to remove = Используйте шестигранный ключ размера 1/8" для удаления

Rigid arm = жесткая стойка


Управление положением при исполнении "Continental"


Управление наконечниками и система с гибкой стойкой фирмы A-dec имеют конструкцию, обеспечивающую гибкость при позиционировании управляемых наконечников. Управление наконечниками и система с гибкой стойкой отрегулированы в заводских условиях до состояния готовности к приему пациентов.


Положение около грудной клетки


При трансформации управления наконечником и системы с гибкой стойкой в положение около грудной клетки.


  1. Поднимите колпак до самого верха стойки блока управления.

  2. Используя плоскогубцы с узкими захватами, удалите один из штифтов из стандартного положения и вставьте его в ближайшее отверстие. Направление, в котором расположено отверстие, в которое следует вставить штифт, будет зависеть от того, как вам удобнее работать, - с правой руки или с левой.



Положение около грудной клетки

Надписи на рисунке:

Cap = колпак

Pins in standard position = штифты в стандартном положении

Install pin, large diameter down (shown in right-hand dentistry position.) = установите штифт частью с большим диаметром вниз (показано в положении работы с правой руки)

Control head arm = стойка блока управления

Trans-thorax positioning = положение около грудной клетки


ГИДРОБЛОК PERFORMER


Наполнение стакана





Споласкивание чаши





Регулировка струи споласкивания чаши плевательницы





Надписи на рисунке:

Increase flow = увеличить струю

Decrease flow = уменьшить струю

Located in the floor box = находится в напольном блоке


БЛОК ИНСТРУМЕНТОВ АССИСТЕНТА


Автоклавируемый пылесос HVE





Автоклавируемый слюноотсос





Фильтр пылесоса HVE





ДЕРЖАТЕЛЬ ИНСТРУМЕТОВ АССИСТЕНТА PERFORMER

(ОПЦИЯ)


Регулировка усилия поворота держателя





Надпись на рисунке:

Holder tension adjustment setscrews = винты регулировки усилия поворота держателя


Регулировка усилия поворота кресла





Надписи на рисунке:

Remove seat upholstery = удалить чехол сиденья

5/16" hex key = шестигранный ключ размера 5/16"

Swivel tension adjustment bolt = болт регулировки усилия поворота

Backrest in near full down position = подголовник почти полностью опущен


СТОЛИК АССИСТЕНТА (ОПЦИЯ)


Регулировка высоты держателя лотка





Надписи на рисунке:

Tray holder = держатель лотка

Height adjustment ring = кольцо регулировки высоты

Tray holder arm = стойка держателя лотка


1. Поднимите держатель лотка для доступа к кольцу регулировки высоты

2. Сдвиньте кольцо регулировки высоты в нужное положение.

3. Опустите держатель лотка в стойку.


Регулировка усилия поворота





Надписи на рисунке:

Remove seat upholstery = удалить чехол сиденья

5/16" hex key = шестигранный ключ размера 5/16"

Accessory tray holder arm = стойка держателя вспомогательного лотка


СТОМАТОЛОГИЧЕСКИЙ СВЕТИЛЬНИК PERFORMER


Выключатель светильника





Переключатель интенсивности света светильника





Регулировка положения головки светильника





Замена лампы светильника





Регулировка шарнира головки светильника





НАПОЛЬНЫЙ БЛОК


Замена элемента воздушного фильтра





Надпись на рисунке:

MANUAL AIR SHUTOFF VALVE = вентиль ручного выключения подачи воздуха

(Turn completely OFF when replacing the air filter element.) = (При замене воздушного фильтра заверните вентиль до упора, чтобы полностью прекратить подачу воздуха.)


Замена элемента фильтра грубой очистки воды





Надписи на рисунке:

MANUAL WATER SHUTOFF VALVE = вентиль ручного выключения подачи воды

(Turn completely OFF when replacing the water filter screen.)= (При замене элемента фильтра грубой очистки воды заверните вентиль до упора, чтобы полностью прекратить подачу воды.)

COMPRESSION NUT WATER REGULATOR (black body) = Муфта-регулятор компрессора воды (корпус муфты черного цвета)

WATER SCREEN (water shutoff valve only) = Элемент фильтра грубой очистки воды (используется только для вентиля выключения подачи воды)


ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ


Нагрузочная способность блока управления


Типовая вертикальная нагрузка на лоток (для превышения усилия тормоза стойки) - 4,54 кг


Вес поставляемых по специальному заказу приспособлений:


Сенсорная панель 0,23 кг

Светильники для ротовой полости: 0,45 кг

Скейлер 0,91 кг

Светильник для светоотверждаемых пломб 1,36 кг


Требования по обслуживанию при работе блока:


Минимальное давление воздуха: 70,8 л/мин при 80 psi (551 кПа)

Минимальное давление воды: 5,68 л/мин при 40 psi (276 кПа)

Минимальное разрежение: 339,84 л/мин при 27 кПа


Любые приспособления, поставляемые по специальному заказу или принадлежности производства сторонних фирм (не A-dec) должны удовлетворять стандартам EN 60601-1 и EN 60601-1-2.


Спецификации подвергаются изменению без уведомления.


Нагрузочная способность кресла


Вес пациента: 135 кг макс.

Вес вспомогательного оборудования: 59 кг макс.


Замечания по безопасности для вспомогательного оборудования


Использование вспомогательного оборудования, не удовлетворяющего требованиям по безопасности для этого оборудования, может привести к уменьшению уровня безопасности всей системы.


Замечания, касающиеся использования вспомогательного оборудования:


Сертификация безопасности вспомогательного оборудования должна быть проведена в соответствии со стандартами США IEC 601 и IEC 601-1.


Символьные обозначения




Принят лабораториями андеррайтера для обозначения опасности поражения электрическим током, пожарной и механической опасности в соответствии с UL 2601-1, а также для обозначения опасности поражения электрическим током, пожарной и механической опасности в соответствии с CAN/CSA С22.2,№ 601.1.



Включен в стандарты по технике безопасности США (UL 544) и Канады (CAN/CSA C22.2 No. 125).



Классифицируется лабораториями андеррайтера для обозначения опасности поражения электрическим током, пожарной и механической опасности в соответствии с UL 2601-1, а также для обозначения опасности поражения электрическим током, пожарной и механической опасности в соответствии с CAN/CSA С22.2,№ 601.1.



Соответствует директивам Европейского сообщества



Заземление



Функциональное заземление



Внимание! Прочитайте приложенную инструкцию



Применена часть типа В



Оборудование класса II


Классификация оборудования (по стандарту EN 60601-1)


Тип защиты от опасностей:


ОБОРУДОВАНИЕ КЛАССА I

(Стоматологические кресла, стоматологические светильники и источники питания)


ОБОРУДОВАНИЕ КЛАССА II

(Системы подачи с креплением к креслу, стене и передвижным столам)


Степень защищенности:


ДЛЯ ИЗДЕЛИЙ, В КОТОРЫХ ПРИМЕНЕНЫ ДЕТАЛИ СПИСКА В (Все изделия)


Степень защищенности от попадания влаги:


ОБЫЧНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ (Все изделия)


Режим эксплуатации


НЕПРЕРЫВНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ


(Все модели за исключением стоматологических кресел)


Режим эксплуатации


НЕПРЕРЫВНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ С ПЕРЕМЕННОЙ НАГРУЗКОЙ (Стоматологические кресла)


ООО «Дентекс», 123022, г. Москва, ул. Большая Декабрьская, дом 7

(095) 105-75-98 многоканальный, www.dentex.ru, info@dentex.ru

Добавить документ в свой блог или на сайт
Ваша оценка этого документа будет первой.
Ваша оценка:

Похожие:



Руководство по эксплуатации является документом, содержащим техническое описание установки компрессорной (далее компрессор), указания по эксплуатации и технические данные, гарантированные изготовителем.
Установка компрессорная укомплектована ресивером 500 л зав. №



Руководство по установке и обслуживанию газовые погодозащищенные теплообменники/приточные установки
Хранение бензина и других летучих легковоспламеняющихся жидкостей в открытых емкостях в непосредственной близи от данной установки...



Руководство по эксплуатации м 036. 000. 00-01 рэ
Руководство по эксплуатации предназначено для ознакомления с устройством и принципом работы, основными правилами эксплуатации, обслуживания...



Руководство по эксплуатации мп 01. 00. 00. 000 Рэ
Настоящее руководство – это пособие по эксплуатации, техническому обслуживанию и ремонту мотопомпы мп 16/80



Руководство по эксплуатации Газонокосилки
Внимание: Перед каждым запуском прочитайте и соблюдайте Руководство по эксплуатации!



Руководство по эксплуатации комнатный кондиционер оконного типа
Для правильной и безопасной эксплуатации кондиционера внимательно изучите данное руководство и храните его в доступном месте



Руководство по эксплуатации комнатный кондиционер оконного типа
Для правильной и безопасной эксплуатации кондиционера внимательно изучите данное руководство и храните его в доступном месте



Руководство по эксплуатации 4823-001-57292710-08РЭ
Руководство предназначено для изучения конструкции, принципа действия машины и предъявляет требования к ее монтажу, эксплуатации...



Руководство по эксплуатации 4823-001-57292710-08РЭ
Руководство предназначено для изучения конструкции принципа действия машины и предъявляет требования к ее монтажу, эксплуатации и...



Руководство по эксплуатации тестера диагностического аскан-10 и его модификаций. Настоящее Руководство по эксплуатации (далее Руководство) предназначено для изучения принципа работы,
Настоящее Руководство по эксплуатации (далее Руководство) предназначено для изучения принципа работы, устройства, правил эксплуатации...

Поделиться в соцсетях



Авто-дневник






База данных защищена авторским правом ©ucheba 2000-2020

обратиться к администрации | правообладателям | пользователям

разработчик i-http.ru

на главную