МИНИСТЕРСТВО ПУТЕЙ СООБЩЕНИЯ СССР
ЦМ-3219 У т в е р ж д а ю : зам. министра путей сообщения 26.12.1974 П. Лемещук ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ ПРИ ПОГРУЗОЧНО-РАЗГРУЗОЧНЫХ РАБОТАХ НА ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОМ ТРАНСПОРТЕ
Москва, «Транспорт», 1976
С О Д Е Р Ж А Н И Е
I Общие положения Обязанности административно-технического персонала в обеспечении безо-пасности погрузочно-разгрузочных работ II Требования техники безопасности и производственной санитарии к со-держанию территории грузовых дворов и сооружениям грузового хозяйства Помещения и оборудование для зарядки аккумуляторных батарей III Требования к оборудованию, механизмам, приспособлениям и инстру-менту и меры безопасности при их эксплуатации IV Меры безопасности при погрузке и выгрузке Круглый лес и пиломатериалы Тяжеловесные грузы Контейнеры Тарноупаковочные (неядовитые) грузы Опасные грузы Минеральные удобрения и другие химические и пылящие грузы, перевози-мые навалом Сырьё животного происхождения Радиоактивные вещества V Санитарно-гигиенические требования
Приложение 1. Выписка из Отраслевых норм искусственного освещения объектов железнодорожного транспорта Приложение 2. Перечень типовых инструкций по технике безопасности и производственной санитарии, разрабатываемых в развитие Правил техники безопасности и производственной санитарии при погрузочно-разгрузочных работах Приложение 3. Нормы и сроки электрических испытаний защитных средств Приложение 4. Нормы и сроки испытаний подъемных механизмов и приспо-соблений Приложение 5. Перечень специфических профессий работников грузового хозяйства, подлежащих периодическому испытанию по технике безопасности в установленном ПТЭ и ПТБ порядке с присвоением следующих квалифицированных групп.
I ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ Настоящие Правила распространяются на все виды погрузочно- разгрузочных работ на железнодорожном транспорте. Выполнение настоящих Правил обязательно для всех предприятий и организаций железнодорожного транспорта и транспортного строительства, производящих погрузочно-разгрузочные работы на станциях, перегонах и на подъездных путях промышленных предприятий. В отдельных отраслях, где имеются специфические условия производства погрузочно-разгрузочных работ, не отраженные в настоящих Правилах, должны разрабатываться инструкции по охране труда. В действующих и вновь разрабатываемых технологических процессах погрузочно-разгрузочных работ с отдельными видами массовых грузов должны быть предусмотрены меры безопасности труда работников, занятых на этих работах. Для рабочих и служащих должны разрабатываться типовые инструкции по охране труда основных профессий, занятых на погрузочно-разгрузочных работах. В дополнение типовых инструкций по охране труда администрацией на предприятиях применительно к существующим условиям погрузочно-разгрузочных работ разрабатываются и утверждаются инструкции совместно с местным комитетом профсоюза. Администрация обязана обеспечить предварительное и периодическое медицинское освидетельствование работников, занятых на погрузочно-разгрузочных работах, в соответствии с действующими положениями. К погрузочно-разгрузочным работам допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, обученные безопасным методам труда и проверенные, в знаниях действующих норм правил и инструкций по охране труда. Предельная норма переноски грузов вручную по горизонтальной поверхности на одного человека не должна превышать установленных норм. Грузовые места от 50 до 500 кг должны перемещаться на тележках или электропогрузчиках. 9. Администрация обязана обеспечить проведение инструктажа, обучения и проверку знаний по охране труда работников, занятых на погрузочно-разгрузочных работах, в соответствии с Инструктивными указаниями о порядке инструктажа, обучения и проверки знаний по охране труда работников железнодорожного транспорта. Администрация должна обеспечить рабочего экземпляром инструкции по охране труда для его профессии. При привлечении к погрузке, выгрузке деталей подвижного состава, оборудования, материала и других грузов работников различных профессий, не занятых постоянно на погрузочно-разгрузочных работах, с ними должен быть проведен дополнительно инструктаж по технике безопасности при погрузочно-разгрузочных работах. На грузовых дворах, в механизированных дистанциях и производственных участках погрузочно-разгрузочных работ должны быть организованы кабинеты пли уголки по охране труда, оборудованные соответствующими наглядными пособиями и обеспеченные достаточным количеством правил и инструкции по технике безопасности и производственной санитарки и другими указаниями по охране труда при производстве погрузочно-разгрузочных работ. Погрузка, выгрузка, перегрузка вагонов и автотранспорта на станциях и подъездных путях допускаются только под руководством лица, ответственного за эти работы. 14. Ответственность за выполнение настоящих Правил возлагается на руководящих инженерно-технических работников механизированных дистанций и производственных участков погрузочно-разгрузочных работ и других подразделений, выполняющих эти работы, в границах деятельности указанных организаций и подразделений. Рабочие и служащие обязаны соблюдать инструкции по охране труда и установленные требования обращения с машинами и механизмами, правильно пользоваться выдаваемыми им средствами индивидуальной защиты. Крановщики, допускаемые к эксплуатации и ремонту кранового электрооборудования, должны иметь квалификационную группу по электробезопасности не ниже III. Допуск к стажированию и самостоятельной работе на электроустановках разрешается приказом (распоряжением) по предприятию или цеху в порядке, предусмотренном Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей и Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей.
Обязанности административно-технического персонала в обеспечении безопасности погрузочно-разгрузочных работ Руководство охраной труда, ее обеспечение и ответственность за ее состояние возлагаются на руководителей механизированных дистанций и производственных участков погрузочно-разгрузочных работ. Начальники механизированных дистанций и хозрасчетных производственных участков, перевалочных баз и других хозединиц обязаны: а) организовывать планирование мероприятий по технике безопасности и производственной санитарии, согласованных с профсоюзными организациями, и обеспечивать проведение этих мероприятий в сроки, установленные коллективными договорами и соглашениями по охране труда; б) своевременно обеспечивать в пределах выделенных ассигнований денежными и материальными средствами мероприятия по технике безопасности и производственной санитарии; в) обеспечивать снабжение работающих спецодеждой, спецобувыо, средствами индивидуальной защиты, спецмылом, спецпитанием и аптечками в соответствии с действующими нормами, а также хранение, стирку, чистку, сушку и ремонт спецодежды, спецобуви и средств защиты; г) обеспечивать строгое соблюдение законодательства об охране труда, о рабочем времени, времени отдыха, о труде женщин и подростков, а также выполнение предписаний технической инспекции профсоюза, органов государственного надзора по устранению нарушений норм и правил по охране труда; д) лично участвовать в расследовании несчастных случаев (связанных с производством) с тяжелым исходом; е) устанавливать правила внутреннего трудового распорядка в соответствии с типовыми правилами по согласованию с местным комитетом; ж) обеспечивать правильную эксплуатацию выгрузочных площадей, производственных зданий и сооружений, санитарно-бытовых помещений; з) обеспечивать места производства работ правилами внутреннего трудового распорядка, нормами, правилами и инструкциями по охране труда, плакатами и другими наглядными пособиями по технике безопасности и производственной санитарии. 19. На главных инженеров возлагается: а) разработка перспективных и годовых планов мероприятий, направленных на улучшение условий труда и контроль за их выполнением; б) создание безопасных и безвредных условий труда для работающих, организация и осуществление контроля за соблюдением приказов, инструкций и требований правил и норм техники безопасности и производственной санитарии; в) организация инструктажа и обучения рабочих, повышения квалификации инженерно-технических работников по вопросам охраны труда; г) своевременная организация проверки знания рабочими и инженерно-техническими работниками действующих правил и инструкций по технике безопасности и производственной санитарии; д) контроль за обеспечением правилами, инструкциями, плакатами, памятками и другими наглядными пособиями по технике безопасности и производственной санитарии; е) организация систематической пропаганды безопасных условий труда путем проведения смотров и конкурсов по технике безопасности и производственной санитарии, лекций, докладов, бесед, выпуска газет и бюллетеней, оборудования кабинетов и уголков по технике безопасности; ж) организация регистрации, расследования и ведения отчетности о пострадавших при несчастных случаях, связанных с производством, и контроль за своевременностью расследования несчастных случаев, связанных с производством; з) изучение (анализ) причин возникновения несчастных случаев, разработка и проведение мероприятий, направленных на устранение причин травматизма; и) соблюдение установленных сроков и организация проведения испытаний индивидуальных защитных средств, приспособлений и других устройств, подлежащих периодическим или единовременным испытаниям; к) обеспечение исправного содержания, правильной эксплуатации и ремонта грузоподъемных машин, контрольно-измерительных и предохранительных приборов, приспособлений, канатов, такелажа, инструмента и инвентаря в соответствии с требованиями действующих правил, технических условий и инструкций. 20. На начальников производственных участков погрузочно-разгрузочных работ возлагается в пределах руководимых ими участков: а) осуществление мероприятий по технике безопасности и производственной санитарии, обеспечение исправного состояния и правильной эксплуатации грузоподъемных машин, инструмента, такелажа, инвентаря, чистоты погрузочно-выгрузочных площадок, рабочих мест, проходов, проездов; б) оформление допусков на право работ в охранной зоне линии электропередачи; в) контроль за своевременной выдачей рабочим соответствующей спецодежды и защитных приспособлений согласно действующим нормам; г) инструктаж мастеров и рабочих, а также обеспечение своевременного обучения рабочих безопасным методам труда; д) своевременное и правильное использование наглядных пособий пропаганды техники безопасности (инструкции, плакаты, памятки и т. п.); е) своевременное расследование случаев производственного травматизма и составление соответствующих актов, участие в разработке мероприятий по предотвращению производственного травматизма; ж) обеспечение наличия на участке аптечек, первой помощи, медикаментов, перевязочных материалов, шин и др. по списку, утвержденному Главным врачебно-санитарным управлением МПС. 21. На мастеров погрузочно-разгрузочных работ возлагается в пределах порученных им участков работы: а) осуществление правильного и безопасного производства, погрузочно-разгрузочных работ с применением машин, механизмов, оборудования, средств малой механизации; б) контроль за применением и правильным использованием рабочими спецодежды и индивидуальных средств защиты, за соблюдением норм переноски тяжестей, за обеспечением рабочих мест предупредительны ми надписями и плакатами; . в) проверка чистоты и порядка на рабочих местах, в проходах и проездах; г) инструктаж всех прикрепленных рабочих по вопросам техники безопасности и производственной санитарии при выполнении погрузочно-разгрузочных работ на рабочих местах в процессе работы; д) распределение рабочих по объектам в соответствии с их квалификацией и опытом, а также объемом и характером работы; е) на месте производства работ с тяжеловесными грузами, при погрузке и выгрузке круглого леса, труб, химических и других вредных грузов, установление порядка выполнения операций, определение потребности в приспособлениях, гарантирующих безопасность работ в защитных средствах. 22. Приемосдатчик: а) непосредственно руководит работой бригад грузчиков и механизаторов при выполнении ими погрузки, выгрузки, перегрузки и сортировки грузов; б)'перед началом работы устанавливает порядок выполнения операций, осматривает рабочее место и обеспечивает приведение его в состояние, гарантирующее безопасность работы, следит за надежной установкой трапов, мостиков, не допускает нахождения на местах работ посторонних лиц; в) следит за соблюдением габарита при погрузочно-разгрузочных работах; г) обеспечивает обязательное проветривание вагонов перед выгрузкой химических грузов; д) руководит работой но устранению коммерческих неисправностей; е) обеспечивает ограждение переносными сигналами путей, на которых осуществляются погрузочно-разгрузочные работы на местах общего пользования. 23. Бригадир: а) непосредственно руководит рабочими своей бригады при производстве погрузочно-разгрузочных и складских работ; б) перед началом работы объясняет и показывает рабочим бригады правильные приемы выполнения работ; в) распределяет работу между членами бригады; г) контролирует наличие в бригаде необходимого исправного инвентаря, спецодежды и инструмента. На станциях, где нет начальника производственного участка погрузочно-разгрузочных работ или мастера, начальник станции является ответственным за выполнение всех требований, предусмотренных действующими и настоящими Правилами. Перечисленные в пп. 19—21 и 24 лица и другие инженерно-технические работники, организующие погрузочно-разгрузочные работы до сдачи испытаний в знаниях настоящих Правил по охране труда, к руководству не допускаются. На арендованных прирельсовых складах, базах, участках и подъездных путях предприятий ответственность за выполнение правил техники безопасности и производственной санитарии возлагается на администрацию этих предприятий. 26. При производстве погрузочно-разгрузочных работ на местах общего пользования средствами - грузоотправителей или грузополучателей ответственность за выполнение настоящих Правил возлагается на администрацию предприятия или организации, выполняющих эти работы. Порядок и способы погрузки, выгрузки и перемещения грузов, соответствующие требованиям техники безопасности и производственной санитарии, устанавливает назначенный ими руководитель работ. II ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ САНИТАРИИ К СОДЕРЖАНИЮ ТЕРРИТОРИИ ГРУЗОВЫХ ДВОРОВ И СООРУЖЕНИЯМ ГРУЗОВОГО ХОЗЯЙСТВА На территории, где производятся погрузочно-разгрузочные работы, в кабинетах и уголках по охране труда должны быть наглядные пособия: плакаты, фотовыставки, рисунки с надписями, пропагандирующие безопасные методы работы, правила техники безопасности и производственной санитарии, оказания первой помощи при несчастных случаях, а также выписки из настоящих Правил, инструкций. Дороги и проходы на территории грузового двора должны отвечать техническим требованиям и противопожарным нормам. Ширина проездов устанавливается в зависимости от средств перемещения грузов и интенсивности движения, а также с учетом встречных перевозок. Проезжая часть дорог и места погрузки-выгрузки должны иметь твердое покрытие (асфальтное, асфальтобетонное, булыжное и т. п.). На грузовых дворах должны быть определены проходы для работающих в соответствии с технологическим процессом работы и расположением рабочих мест. Проходы должны быть благоустроены в виде тротуаров, настилов или иным способом, обозначены и ограждены от проезжей части дорог. Места пересечений служебных проходов от проезжей части дорог должны быть четко обозначены и ограждены. Места погрузочно-разгрузочных работ должны быть очищены от ранее выгруженных грузов, снега, льда, в необходимых случаях посыпаны песком, ненужные предметы убраны. 32. Выгруженные или подготовленные к погрузке около пути грузы укладывают и закрепляют так, чтобы не нарушать габарита приближения строений. Грузы (кроме балласта, выгружаемого для путевых работ) при высоте до 1200 мм должны находиться от наружной грани головки крайнего рельса не ближе 2 м, а при большей высоте — не ближе 2,5 м. Постоянные склады на станциях для погрузки и выгрузки химических и пылящих грузов можно размещать не ближе 300 м от служебных и жилых домов. В конце тупиковых автодорог должна быть площадка размером не менее 15X15 м для разворота автомашин. Постоянные места погрузочно-разгрузочных работ у железнодорожных путей должны устраиваться с твердым покрытием на прямых и горизонтальных участках пути, на которые наносится разметка с указанием проходов и площадей складирования. Площади складирования следует специализировать по роду грузов. Площадки для временной стоянки автомашин на территории грузовых дворов и складов должны находиться в стороне от железнодорожных путей и иметь твердое покрытие. Вновь проектируемые и строящиеся повышенные пути должны быть оснащены комплексом устройств и механизмов для зачистки, открывания и закрывания люков полувагонов и рыхления грузов. При необходимости переноски грузов или перемещения механизмов через рельсовые пути должны быть сделаны твердые покрытия или переносные настилы на уровне головки рельсов шириной не менее 1,5 м для прохода грузчиков, а для перемещения механизмов — шириной не менее 3 м. 39. Места пересечений железнодорожных путей с дорогами и тротуарами должны быть оборудованы сигнализацией, а также дополнительным освещением. Все сооружения грузового двора строят и содержат в полном соответствии с техническими условиями, правилами и санитарными нормами проектирования промышленных предприятий. Пол грузовых платформ должен находиться на высоте 1100 мм от уровня верха головки рельса. В местах, где не предусматривается погрузка или выгрузка негабаритных грузов, а также пропуск вагонов с та кими грузами, грузовые платформы строят высотой 1200 мм. Ответственность за содержание пола грузовых платформ на указанном уровне возлагается на начальников дистанций пути и дистанций зданий и сооружений. Крыши складов и платформ должны иметь водоотводные желоба и содержаться в исправном состоянии. В зимнее время крыши и карнизы очищают от снега и льда. На грузовых крытых складах и открытых погрузочно-разгрузочных площадках должны быть ящики или металлические контейнеры для сбора мусора, установленные на бетонированных площадках и удаленные от складов и грузов не менее чем на 20 м. Освещенность объектов грузового хозяйства должна соответствовать Отраслевым нормам искусственного освещения объектов железнодорожного транспорта и Санитарным нормам проектирования промышленных предприятий. Полы складов при механизированной переработке грузов должны иметь асфальтовое покрытие на бетонном основании. Расстановка грузов и расположение проездов для погрузчиков или тележек определяются технологическим процессом грузового склада и сортировочной платформы. Ширина проездов для электропогрузчиков должна быть не менее 3 м. У вновь строящихся складов ширина рампы должна быть не менее 3 м со стороны железнодорожного пути и не менее 1,5 м со стороны автоподъезда. Ширина проезда вдоль краев грузосортировочной платформы должна быть не менее 3,6 м. Канавки, желоба и траншеи для транспортеров и других целей в помещениях складов должны закрываться вровень с полом сплошными или решетчатыми съемными щитками. 52. Двери, люки и другие проемы складских помещений, через которые транспортируют грузы, оборудуют и размещают .так, чтобы исключалась возможность сквозняков. При проектировании и реконструкции складских крытых помещений предусматривают раздвижные двери с механическим приводом. 53. Во вновь строящихся и реконструируемых крытых складах и грузосортировочных платформах должно быть предусмотрено освещение напряжением 36 или 12 В, а также зональное отопление посредством инфракрасных ламп или воздушные тепловые завесы.
Помещения и оборудование для зарядки аккумуляторных батарей 54. Содержание аккумуляторных помещений и оборудования в них должно отвечать требованиям: Правил устройства электроустановок; Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей; Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей. Помещение для зарядки аккумуляторных батарей электропогрузчиков (зарядная станция) должно быть расположено вблизи склада платформы на расстоянии не более 150-200 м от них. В помещении зарядной должна быть оборудована приточно-вытяжная вентиляция с двухзональным удалением загрязненного воздуха, обеспечивающая 5—10-кратный воздухообмен при щелочных и 10—15- кратный при кислотных аккумуляторах. Наряду с общеобменной вентиляцией в помещении зарядной станции рекомендуется устраивать встроенные местные отсосы от отсеков для зарядки аккумуляторных батарей. 58. Аккумуляторные батареи и зарядные устройства должны эксплуатироваться в соответствии с Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей, Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей и с имеющимися на них заводскими инструкциями. Кислота и щелочь должны храниться в изоляторных кладовых под замком. Твердые щелочи должны быть в герметически закрытых сосудах во избежание поглощения углекислоты из воздуха. Для разбивки кусков щелочи и разведения электролита рабочим предоставляют защитную одежду по установленным нормам. Электролит приготавливают и хранят в помещении, расположенном вне зарядной станции и оборудованном местной вытяжной механической вентиляцией. Доступ посторонних лиц в это помещение исключается. Приготовлять электролит для железоникелевых батарей можно только в железных баках иди деревянных ящиках с вставленным внутрь резиновым мешком. Баки и ящики плотно закрывать крышками. Зарядная станция должна быть снабжена: а) ареометрами и термометрами для измерения плотности и температуры электролита; б) переносным вольтметром постоянного тока; в) переносной герметичной лампой с предохранительной сеткой или аккумуляторным фонарем; г) фарфоровой или пластмассовой кружкой для доливки электролита; д) диэлектрическими перчатками, сапогами, ковриками, инструментом с изолированными ручками; е) уксусной кислотой, борной кислотой, питьевой содой. Наконечники проводов вольтметров для измерения напряжения в батареях должны иметь ручки из изоляционного материала. Хранить и принимать пищу и питьевую воду в аккумуляторных помещениях не разрешается. Обслуживание аккумуляторных установок возлагается на специально обученного работника (аккумуляторщика), имеющего удостоверение. На каждую аккумуляторную установку должен быть журнал, который ведет аккумуляторщик. Попавшую на кожу и одежду щелочь следует смывать "быстро текущей струей воды в течение 10—15 мин с последующей промывкой 3-процентным раствором уксусной кислоты или 2-процентным раствором борной кислоты (одна чайная ложка на стакан воды). При попадании щелочи в глаза или полость рта необходимо промыть или прополоскать их 2-процентным раствором борной кислоты. Подавшую на кожу и одежду кислоту смывают также в проточной воде 10—15 мин, а затем промыва ют 5-процентным раствором питьевой соды.
III ТРЕБОВАНИЯ К ОБОРУДОВАНИЮ, МЕХАНИЗМАМ, ПРИСПОСОБЛЕНИЯМ И ИНСТРУМЕНТУ И МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИХ ЭКСПЛУАТАЦИИ Все грузоподъемные машины (краны, тали, лебедки) должны иметь техническую документацию, содержаться и эксплуатироваться в соответствии с Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов. Паровые котлы на грузоподъемных машинах и других установках должны отвечать требованиям Правил устройства и безопасной эксплуатации паровых и водогрейных котлов. Содержание резервуаров, работающих под давлением, должно отвечать требованиям Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением, и Правил пожарной безопасности. Подкрановые пути козловых и стреловых кранов на железнодорожном ходу должны отвечать требованиям соответствующих инструкций о порядке их содержания. Автопогрузчики, тракторные погрузчики, электропогрузчики, экскаваторы и другие аналогичные машины, которые не регистрируются согласно Правилам устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов в органах технадзора, должны содержаться и эксплуатироваться в соответствии с паспортом, инструкцией завода-изготовителя и Инструкцией по эксплуатации погрузочно-разгрузочных машин. Все погрузочно-разгрузочные машины, вновь поступившие или вышедшие из ремонта, указанные в п. 75, могут быть допущены к работе только после их обкатки, произведенной в соответствии с инструкцией завода-изготовителя, и с разрешения лица, ответственного по надзору за грузоподъемными машинами. 77. Один раз в год погрузочно-разгрузочные машины подвергают комиссионному осмотру. Каждую машину или механизм закрепляют за определенным работником приказом. К управлению погрузчиками допускаются водители, прошедшие специальное обучение и имеющие удостоверения на право управления погрузчиками. Угол максимального уклона, по которому разрешается транспортирование грузов, не должен превышать угла наклона рамы назад автопогрузчиком 3°, электропогрузчиком — 7°. К работе не допускаются погрузчики, имеющие следующие дефекты: а) неотрегулированные и неисправные тормоза; б) неисправные звуковые и световые сигналы; в) сильное нагревание двигателей или искрение электродвигателей; г) трещины в сварных швах рамы и каретки грузоподъемника, стрелы и вилок; д) канаты и цепи с дефектами или износом cверх установленных норм браковки; е) понижение давления в шинах и наличие на них сквозных пробоев и повреждение корда; ж) шум, треск, скрежет в гидросистеме погрузчика; з) ослабление креплений противовесов и некомплектность их; и) течь в соединениях маслопроводов гидросистемы, бензопровода и аккумуляторах; к) ослабление крепления грузовых цепей к раме и каретке грузоподъемника; л) невращение хотя бы одного катка рамы и каретки; м) ослабление крепления звездочек грузовых цепей; н) ненадежное крепление пальцев цилиндров наклона. Все грузоподъемные установки, оборудованные электрическими талями (тельферами), должны иметь площадки или мостики для их осмотра. Ремонтировать, очищать и смазывать троллеи и токоприемники разрешается только при снятом напряжении крановщику, имеющему соответствующую квалификационную группу, или электромонтеру. Троллейные линии необходимо оборудовать приспособлениями для автоматического отключения их в случае обрыва. Электроустановки и электрооборудование должны содержаться в соответствии с Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей и Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей, Периодическую проверку заземляющих устройств производят не реже одного раза в год, осмотр надземной части заземляющих устройств электроустановок — не реже одного раза в месяц. Работникам, обслуживающим машины с электродвигателями и электроприборами, должны быть предоставлены защитные средства: диэлектрические резиновые перчатки, галоши, коврики, инструмент с изолированными ручками, изолирующие подставки, переносные заземления при отсутствии стационарных. Перечисленные в п. 86 защитные средства должны удовлетворять требованиям Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей. Все выступающие вращающиеся детали транспортеров (шкивы, шестерни, муфты, концы валов) должны быть ограждены. 89. Транспортеры необходимо установить так, чтобы по сторонам их оставались свободные проходы шириной не менее 1 м. Подъем транспортеров на платформы, рампы складов и другие возвышенности должен осуществляться лебедками по наклонным трапам с подставкой под них козел или выкладкой клеток из шпал или брусьев под руководством мастера или инженера по механизации. Включать транспортеры может лишь специально назначенное лицо. Запрещается работать на транспортере при перекосе и пробуксовке ленты. Не допускается набрасывать какие-либо предметы, материалы на барабан под движущуюся ленту с целью устранения ее пробуксовки. Запрещается очищать вручную ленту транспортера на ходу, производить уборку под транспортерной лентой и барабаном при работающем транспортере. Секции рольгангов должны устанавливать в линию на специальные подставки разной высоты, создающие нужный угол наклона плоскости. Если линия рольгангов уложена на высоте более 1 м, должны быть сделаны боковые ограждения. Мелкие грузовые места и места в мягкой таре перемещают по рольгангам на подкладках. Наклонные и винтовые спуски должны иметь боковые ограждения по всей длине, а приемные люки ограждаться со всех сторон. При скорости движения грузовых мест по спускам и рольгангам более 1 м/с должны быть установлены поглотители скорости (встречные уклоны, амортизаторы и др.)- Опорная подушка рейки и нижняя лапа реечного домкрата должны иметь острую насечку для предотвращения соскальзывания груза, а опорная площадка домкрата — острые шипы. 98. Ручные рычажно-реечные домкраты должны быть снабжены устройствами, исключающими самопроизвольное опускание груза при снятии усилия с рычага или рукоятки. 99. Винтовые и реечные домкраты должны иметь стопорные приспособления, исключающие полный выход винта пли рейки. 100. Гидравлические и пневматические домкраты должны иметь плотные соединения и исправные сальниковые уплотнения, исключающие утечку жидкости или воздуха из рабочих цилиндров при подъеме грузов. Гидравлические и пневматические домкраты должны быть оборудованы приспособлениями (обратный клапан, диафрагма), обеспечивающими медленное и спокойное опускание штока или остановку его движения при повреждении труб, подводящих или отводящих жидкость (воздух). Домкраты при их периодическом техническом освидетельствовании необходимо испытывать на статическую нагрузку, превышающую паспортную грузоподъемность не менее чем на 10%. Домкрат должен находиться под этой нагрузкой в течение 10 мин, причем винты (рейка, шток) его должны быть выдвинуты в крайнее верхнее положение. У гидравлических домкратов к концу испытания падение давления не допускается более 5%. Испытания домкратов производятся ежегодно. Результаты испытания заносятся в паспорт, ставится клеймо или трафарет с указанием нагрузки и даты испытания. Лебедки для подъема и перемещения тяжестей должны иметь самотормозящие рукоятки и содержаться в соответствии с Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов. Соединительные мостики для переезда электропогрузчиков из склада в вагон должны быть изготовлены из рифленого железа соответствующей прочности применительно к месту их укладки. Трапы, лестницы, слеги, рычаги-подпоры и другие приспособления должны обеспечивать безопасные условия труда рабочих. Тележки и тачки для погрузочно-разгрузочных работ должны быть изготовлены по типовым чертежам на роликовых или шариковых подшипниках, ободья колес тележек обрезинены. На каждую тележку и тачку наносят трафарет, указывающий предельную рабочую нагрузку, и клеймо завода-изготовителя или мастерских. Погрузочно-разгрузочный инвентарь и инструмент должны храниться в кладовой уложенными на стеллажах, в гнездах или готовальнях в исправном состоянии. Инвентарь, инструмент, такелаж должны быть закреплены за бригадирами и другими лицами, отвечающими за их сохранность и исправное состояние. Переносные лестницы должны быть во всех местах производства работ, где необходимо подниматься рабочим на высоту 1,5 м и более. 109. Канаты, а также чалочные приспособления (цепи, захваты и т.д.), применяемые при погрузочно-разгрузочных работах, должны отвечать требованиям Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов. 110. Цветное оформление грузоподъемных механизмов и движущихся частей следует выполнять в соответствии с Указаниями по проектированию цветной отделки интерьеров, производственных зданий, промышленных предприятий и действующих строительных норм. IV МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПОГРУЗКЕ И ВЫГРУЗКЕ 111. Погрузочно-разгрузочные работы должны производиться в спецодежде и спецобуви с применением других защитных и предохранительных средств согласно установленным нормам. 112. Порядок работы механизмов и людей, использование средств механизации, порядок открывания и закрывания люков и бортов вагонов, складирования грузов, содержание рабочих мест и площадок устанавливаются местной инструкцией. 113. На каждом объекте погрузочно-разгрузочных работ разрабатываются схемы строповки грузов. В схемах строповки грузов особое внимание должно быть уделено подбору комплекса захватных устройств и приспособлений, полностью исключающих ручной труд или облегчающих труд рабочих как на основных, так и на вспомогательных работах. На повышенном пути не допускается одновременная работа людей и механизмов в одной зоне. Закрывать люки полувагонов после выгрузки грузов следует при помощи специальных люкоподъемников или других приспособлений. Открывание люков полувагонов при отсутствии специальных устройств при выгрузке навалочных грузов на эстакадах и повышенных путях высотой свыше 2,5 м должно производиться со специальных мостиков. Рабочая площадка у повышенного пути должна систематически очищаться от груза. Порядок ограждения места производства погрузочно-разгрузочных работ на станционных путях в зависимости от местных условий устанавливается начальником отделения дороги. Вагоны к местам погрузки и выгрузки грузов должны подаваться и убираться в соответствии с технологическим процессом работы станции и грузового двора. Передвижение вагонов по фронту выгрузки или погрузки вручную с применением простейших приспособлений (ручной лебедки, аншпуга) допускается в исключительных случаях только по горизонтальному участку пути в количестве не более одного груженого или двух порожних четырехосных вагонов, обязательно сцепленных, на расстояние не более длины вагона и под непосредственным руководством мастера или приемосдатчика. Передвигать вручную вагоны с опасными грузами не разрешается. Перед началом передвижения вагонов сходни, мостики, слеги и другие приспособления, мешающие передвижению, должны быть предварительно убраны, рабочие о передвижении вагонов предупреждены. На электрифицированных путях запрещается подниматься для выполнения каких-либо работ на крыши вагонов, груженых платформ, полувагонов и контейнеров до отключения контактной сети и ее заземления. При погрузочно-разгрузочных работах на открытом подвижном составе вблизи электрифицированного пути работающие и инструмент, которым они пользуются, а также выгружаемые изделия не должны приближаться ближе 2 м к токоведущим частям контактной сети, находящейся под напряжением. Работа на подвижном составе, расположенном на расстоянии от 2 до 4 м от частей контактной сети, может производиться без снятия напряжения и заземления контактной сети, но под наблюдением специально выделенного и проинструктированного руководителем работ лица. При работах на расстоянии более 4 м наблюдение не требуется. 124. Установка и работа стрелового крана и автопогрузчика на расстоянии ближе 30 м от крайнего провода электропередачи или воздушной электрической линии напряжением более 36 В может производиться при соблюдении требований Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов. В этом случае все машины (кроме машин на гусеничном ходу) должны быть заземлены при помощи переносного заземления сечением по меди не менее 25 мм2. 125. Запрещается работа грузоподъемных машин непосредственно под проводами, находящимися под напряжением, а также установка под ними лебедок и других подъемных и тяговых механизмов и вспомогательных приспособлений. Работа с применением грузоподъемных машин вблизи линии, находящейся под напряжением, допускается в том случае, когда расстояние по горизонтали от подъемной или выдвижной части в любом ее положении, в том числе и при наибольшем (допускаемом конструкцией) подъеме или боковом вылете до ближайшего провода, находящегося под напряжением, будет не менее: 1,5 м при напряжении до 1кВ 2м » » 1—20 кВ 4м » » 35—110 кВ 5м » » 150 кВ 6м » » 220 кВ 9м » » 330—500 кВ 126. При резком снижении видимости (тумане, снегопаде) при силе ветра 6 баллов (10—12,4 м/с) и более работы с использованием кранов должны быть прекращены, если паспортом крана не предусмотрены другие нормы. |