Обеспечение требований безопасности. 10 11. Требования к транспортированию и хранению. 12 12. Комплектность 12 13. Гарантийные обязательства. 12 icon

Обеспечение требований безопасности. 10 11. Требования к транспортированию и хранению. 12 12. Комплектность 12 13. Гарантийные обязательства. 12









НазваниеОбеспечение требований безопасности. 10 11. Требования к транспортированию и хранению. 12 12. Комплектность 12 13. Гарантийные обязательства. 12
страница1/3
Дата конвертации05.03.2013
Размер0.51 Mb.
ТипРуководство
  1   2   3
Электрогенератор

Источник надежной энергии c Японии.








РУКОВОДСТВО

по эксплуатации


M5500E

HP5500 • HP5700

\


matari.com.uaВысокая надежность

Оптимальное соотношение веса и выходной мощности

Простота эксплуатации и технического обслуживания


Содержание

1. Введение. 3

2. Назначение. 3

3. Технические характеристики. 3

4. Состав изделия, элементы управления. 3

5. Устройство и работа изделия. 5

6. Средства измерения, инструмент и принадлежности. 6

7. Маркировка. 7

8. Упаковка. 7

9. Техническое обслуживание. Консервация. 7

10. Обеспечение требований безопасности. 10

11.Требования к транспортированию и хранению. 12

12. Комплектность 12

13. Гарантийные обязательства. 12

14. Свидетельство о приемке. 13

15. Сведения о рекламациях. 14

16.Учет постановки на техническое обслуживание (ТО). 14

17.Учет планового технического обслуживания (ТО). 15

18. Внеплановые работы при эксплуатации. 19

Прил.1. Схема электрическая принципиальная. 20

Прил.2. Талоны гарантийного обслуживания. Сервис-центры. 21


1. Введение.

Внимание!

Конструкция электрогенератора постоянно совершенствуется, поэтому приобретенное вами изделие может незначительно отличаться от описываемого в этом документе.

Внимание! Изделие является источником повышенной пожаро-, взрыво-, электро-опасности.

Комплексные полное техническое обслуживание и ремонт в объеме, превышающем перечисленные данным руководством операции, должны производиться квалифицированным персоналом на специализированных предприятиях. Установка, эксплуатация и необходимое техническое обслуживание изделия производится пользователем и допускается только после изучения руководства по эксплуа­тации. Особое внимание следует уделить разделу 10: «Обеспечение требова­ний безопасности».


2. Назначение.

Переносная наружная генераторная установка, приводимая в движение поршне­вым двигателем внутреннего сгорания (в дальнейшем изделие именуется: ге­нератор) предназначена для автономного электроснабжения в повторно-кратковременном режиме потребителей бытового и аналогичного назначения, относящихся к классу переносных электроприемников. Использование генератора в производственных целях категорически запрещено.


3. Технические характеристики.

Изделие соответствует требованиям Украинских и международных стандартов. Технические условия и нормативная база на изделие устанавливаются стан­дартами предприятия HTR/001-2006 и HTR/002-2006.


4. Состав изделия, элементы управления.



Рис. 1


4.1. Перечень составных частей изделия (рис. 1).


Таблица 1




Поз.
(рис.1)


Наименование

Назначение

1

Бензиновый кран.

Манипуляция подачей топлива.

2

Ручка стартера.

Пуск двигателя

3

Высоковольтный провод.

Электропитание свечи зажигания.

4

Глушитель.

Снижение уровня шума выхлопа. Выпуск
продуктов сгорания.

5

Бензобак.

Емкость для топлива.

6

Крышка бензобака.

Заправка бензином.

7

Рычаг воздушной заслонки.

Управление воздушной заслонкой при холодном пуске на бензине.

8

Аккумулятор

Электропитание для автозапуска

9

Вольтметр.

Индикация величины напряжения переменного тока 220 В.

10

Автоматический выключатель переменного тока

Защита от перегрузки цепи переменного тока.

11

Розетка разъема цепи переменного тока.

Подключение потребителей переменного
тока 220 В.

12


Клемма положительного полюса цепи постоянного тока

Подключение потребителей постоянного тока 12 В, зарядка кислотных

автомобильных аккумуляторов 12 В.

13

Клемма отрицательного полюса цепи постоянного тока.

Подключение потребителей постоянного тока 12 В, зарядка кислотных

автомобильных аккумуляторов 12 В.

14

Автоматический выключатель
постоянного тока.

Защита от перегрузки цепи постоянного тока 12 В.

15

Крышка воздушного фильтра.

Доступ для обслуживания система фильтрации воздуха.

16

Клемма защитного заземления

Защитное заземление электропроводящих
корпусных деталей генератора.

17

Сливная пробка масла

Слив масла ив системы смазки

18

Щуп-пробка заливного отверстия масла

Заполнение системы смазки, измерение
уровня масла.

19

Индикатор уровня бензина

Индикация уровня топлива в баке

20

Рама

Несущие, защитные и транспортировочные
элементы.

21

Индикатор низкого уровня масла

Информирование о необходимости восстановления уровня масла

22

Клемма положительного полюса реле стартера К1


Подключение аккумуляторной батареи GB 1 электрического стартера M1

23

Клемма отрицательного полюса
батареи GB1

24

Автоматическое вкл./выкл.

Автозапуск, выключение, защита реле электростартера



5. Устройство и работа изделия.

5.1. Устройство и конструктивные особенности.

5.1.1. Изделие относится к классу генераторных установок переменного то­ка, приводимых в движение поршневыми двигателями внутреннего сгорания общего назначения. Генераторная установка состоит из поршневого двигателя внутреннего сгорания (ДВС) и электрической машины (альтернатора), преобразующей механическую энергию в электрическую.

5.1.2. По конструктивной классификации и принципу работы двигатель отно­сится к четырехтактным одноцилиндровым ДВС с верхним расположением клапа­нов и нижним расположением распределительного вала.

ДВС имеет карбюратор­ную систему питания. Смазка осуществляется разбрызгиванием масла в карте­ре. Пуск двигателя осуществляется с помощью ручного тросового стартера. В системе зажигания применяется магнето на маховике.

5.1.3. В качестве альтернатора используется генератор переменного тока с щеточной системой возбуждения и феррорезонансной (конденсаторной) стаби­лизацией напряжения.

5.2. Установка генератора.

5.2.1.При установке следует выполнить все требования раздела 10: «Обес­печение требований безопасности».

5.3. Заполнение маслом системы смазки.

5.3.1. Вывинтить щуп поз. 18 (рис. 1) и залить в картер масло соответст­вующего типа до нижнего края горловины.

Вставить чистый сухой щуп в горловину картера и вынуть его. Проверить уровень масла: граница смоченной области щупа должна располагаться между отметками мини­мального и максимального уровней.

Внимание! Контролировать и восстанавливать уровень масла следует перед каждым пуском генератора. Систематическая работа при пониженном уровне масла приведет к преждевременному износу генератора. При уровне масла ниже минимально допустимого при включении питания срабатывает блокировка двигателя. Для снятия блокировки восстановить нормальный уровень масла. Не допускать превышения уровня.

5.3.2. При выборе масла руководствоваться требованиями эксплуатационной документации указаниями по применению конкретного типа масла его произ­водителя. При работе в условиях, отличных от нормальных, рекомендуется применять соответствующий тип сезонного масла в соответст­вии с рекомендациями его производителя.

5.4. Заземление корпуса генератора.

При установке генератора следует подключить к резьбовой клемме поз. 16 (рис. 1) проводник заземляющего устройства, удовлетворяющего требованиям раздела 10: «Обеспечение требований безопасности».

5.5. Заправка бензином, подключение аккумуляторной батареи.

Внимание! Перед заправкой бензином, подключением аккумуляторной батареи генератор остановить (п. 5.) и отсоединить потребители постоянного тока от клемм поз. 16, 17 (рис. 1).

5.5.1. В качестве топлива используется бензин марки АИ-95.

5.5.2. При заправке бензином следует выполнить все требования раздела 10: «Обеспечение требований безопасности».

5.5.3. Установить лоток аккумуляторной батареи. Подключить провода аккумуляторной батареи поз. GB1 к клеммам поз. 29, 30 (рис. 1), строго соблюдая указанную полярность.

Внимание! Не хранить бензин до начала использования более 30 дней.

5.6. Пуск генератора.

5.6.1.Отключить все потребители переменного тока от генератора, переведя рычаг автоматического выключателя поз. 8 (рис. 1) в отключенное положе­ние «0».

5.6.2. При использовании бензина открыть топливный кран поз. 1 (рис. 1).

5.6.3. Перевести выключатель двигателя поз. 8 (рис. 1) в отключен­ное положение «0» или «СТОП».

5.6.4. Плавно вытянуть до упора трос ручного стартера за ручку поз. 2 (рис. 1) и вернуть в исходное положение см. рис. 2.




Рис. 2. Рис. 3.


5.6.5. Перевести выключатель двигателя поз. 8 (рис. 1) во включен­ное положение «1» или «РАБОТА».

5.6.6. При ручном пуске, придерживая генератор за раму, резко с интенсив­ным усилием вытянуть трос ручного стартера до упора (рис. 2), повторив действие несколько раз при необходимости. Ели двигатель не запускается, следует изменить положение рычага воздушной заслонки, сдвигая его вправо тем больше, чем выше температура двигателя и окружающего воздуха. Включе­ние электрического стартера производится поворотом ключа выключателя поз. 8 (рис.1) в крайнее правое положение «ПУСК». Сразу после пуска двигателя отпустить ключ выключателя для обеспечения его самовозврата в среднее положение. При срабатывании защиты поз. 21 (рис. 1) нажать сброс после остывания автоматического выключателя.

5.6.7. После прогрева двигателя в течение времени около 10-40 секунд, в зависимости от начальной температуры, перевести рычаг заслонки поз. 7 (рис. 1) в крайнее правое положение, если при этом двигатель работает неустойчиво вернуть рычаг заслонки поз. 7 в прежнее положение и обеспе­чить завершение прогрева.

5.6.8. Подключить к разъемам генератора потребители, соответствующие тре­бованиям раздела 10: «Обеспечение требований безопасности». Полная (сумма активной и реактивной) мощность всех подключаемых потребителей в стационарном режиме не должна превышать значений номинальной мощности. Не допускается длительное превышение номинальной мощности более, чем на 10% свыше номинального значения. Включить автомати­ческий выключатель поз. 10 (рис. 1), установив его рычаг управления в положение «1».

5.7. Остановка генератора.

5.7.1. При работающем генераторе отключить автоматический выключатель поз. 10 (рис.1), отсоединить потребители постоянного тока от клемм поз. 12, 13 (рис. 1).

5.7.2. Перевести выключатель двигателя поз. 8 (рис. 1) в отключен­ное положение «0» или «СТОП».

5.7.3. Закрыть топливный кран поз. 1 (рис. 1).

5.8. Особенности эксплуатации при пониженной температуре.

5.8.1. В случае эксплуатации генератора при температуре окружающей среды ниже 0ºС рекомендуется перед запуском выдержать его в теплом помещении в течение времени, необходимого для прогрева всех его частей.

Внимание! Частые пуски и остановы генератора при наличии наледи в камерах двигателя и карбюраторе могут привести к преждевременному износу изделия.


6. Средства измерения и индикации, инструмент и принадлежности.

6.1. Наличие и величина напряжения переменного тока индицируется и измеряется вольтметром поз. 9 (рис. 1).

6.2. Причиной отсутствия напряжения при работающем генераторе может служить срабатывание автоматических выключателей защиты цепей от перегрузки поз. 10 (рис. 1). В этом случае следует устранить причину перегрузки и нажать кнопку или клавишу сброса соответствующего автоматического выключателя после его остывания.

6.3. Измерение напряжения цепи постоянного тока может быть произведено с помощью универсальных измерительных приборов, предусматривающих режим измерения соответствующей величины напряжения постоянного тока.

6.4. Для разрешенного данным руководством пользователю технического обслуживания применяются только универсальные инструменты и принадлежности, применение специальных приспособлений не требуется.


7. Маркировка.

Маркировка содержит информацию:

1) Название, логотип и торговую марку;

2) Условное обозначение модели изделия, тип и общие сведения о двигателе;

3) Номинальную мощность в ед. «ВА», номинальную частоту переменного тока в ед. «Гц», напряжение переменного тока в ед. «В».

4) Дату изготовления и серийный номер;

5) Необходимые предупредительные и информационные надписи.


8. Упаковка.

8.1. Генераторные установки помещаются в упаковку в законсервированном для транспортировки и хранения виде в соответствии с п. 9.7. Топливо и смазочное масло полностью удалены.

8.2. Упаковка имеет средства защиты против попадания на изделие пыли и посторонних мелких частиц.

8.3. Упаковочный картон обладает достаточной для погрузки и транспортировки прочностью. Упаковка предусматривает средства защиты от вибрации, пыли и влажности воздуха до 80%.


9. Техническое обслуживание (ТО). Консервация.

9.1. Перечень операций необходимого технического обслуживания:

- проверка и восстановление уровня масла,

- проверка и замена свечи зажигания,

- обслуживание воздушного фильтра,

- обслуживание топливных фильтров бака и крана подачи бензина,

- проверка утечек бензина и масла,

- замена масла.

Внимание! Аккумуляторная батарея эксплуатируется и обслуживается в соответствии с руководством по эксплуатации ее производителя.

9.2. Проверка и восстановление уровня масла.

Периодичность проведения: Перед каждым запуском или через каждые 12 часов работы.

9.2.1. Вывинтить щуп-пробку поз. 24 (рис. 1) из горловины картера. Опустить в горловину сухой, чистый щуп и вытащить его – край смоченной маслом области должен располагаться между отметками минимального допустимого уровней.

9.2.2. Залить в горловину масло до нижнего края заливного отверстия. Проверить уровень масла в соответствии с п. 9.2.1.

9.2.3. Установить и затянуть щуп.

Внимание! Не допускать перелива масла. Пролитое масло собрать или нейтрализировать.

9.3. Проверка и замена свечи зажигания. Очистка сетки искрогасителя глушителя.

9.3.1. Периодичность проведения проверки: не реже, чем через каждые 50 часов работы или три месяца. Периодичность проведения плановой замены свечи и очистки искрогасителя: не реже, чем через каждые 100 часов работы или шесть месяцев.

9.3.2. Снять высоковольтный провод поз. 3 (рис. 1) и вывинтить свечу поз. 4 из двигателя, используя свечной ключ 21 мм.

9.3.3. Допускается наличие тонкого светло-коричневого налета на поверхностях электродов и керамического изолятора. Допускается небольшое количество темного масляного нагара на торце свечи, обращенном в камеру сгорания при работе. Систематическое появление на электродах и изоляторе большего количества темных отложений свидетельствует о серьезных нарушениях в работе двигателя или несоответствующем качестве применяемых бензина и масла, при обнаружении подобного прекратить эксплуатацию и обратиться в сервисный центр за консультацией и диагностикой. В случае, если установлено, что причиной отложений является неудовлетворительное качество расходных материалов или обнаружены признаки незначительной эрозии электродов, допускается дальнейшая эксплуатация свечи после механической и химической очистки электродов и изолятора.

9.3.4. Рекомендуется проверить величину межэлектродного зазора, которая должна быть около 0.7…0.8 мм. При существенном отличии измеренной величины зазора указанным требования заменить свечу.

9.3.5. Свеча заменяется новой того же типа или полным аналогом во всех случаях обнаружения трещин, сколов, раковин и других дефектов на ее поверхностях.

Периодическая замена свечи зажигания производится каждые 100 часов новой того же типа или полным аналогом независимо от ее состояния.

9.3.6. Установить свечу в двигатель, повернув ее до упора трубки, затем затянув ключом на 180º для новой, и на 90º для использованной ранее. Установить высоковольтный провод на центральный электрод свечи.

9.3.7. При каждом обслуживании рекомендуется очищать от загрязнений по­верхность высоковольтного провода поз. 3 (рис. 1).

9.3.8. Демонтировать сетку искрогасителя выпускного от­верстия поз. 4 (рис. 1), ослабив хомут крепления поз. 4. Уда­лить загрязнения механическим способом. Установить сетку на штатное ме­сто, затянуть хомут. При обнаружении повреждений сетку заменить ориги­нальной.

9.4. Обслуживание воздушного фильтра.

9.4.1. Периодичность проведения: не реже, чем через каждые 50 часов рабо­ты или три месяца. В особых условиях повышенной запыленности увеличение частоты обслуживания определяется в зависимости от конкретной ситуации.

9.4.2. Демонтировать крышку поз. 15 на рис. 1. При отделении крышки от корпуса не повредить уплотнение. Снять фильтрующий элемент.

9.4.3. Промыть фильтрующий элемент водным раствором любого бытового мою­щего средства. Промыть элемент в чистой воде и высушить его. Полностью погрузить фильтрующий элемент в применяемое смазочное масло. Аккуратно отжать излишки масла, не перекручивая элемент. При наличии излишков масла в фильтрующем элементе возможно появление темного выхлопа в первое после обслуживания время работы.

9.4.4. При обнаружении и любых дефектов фильтрующий элемент заменить новым оригинальным.

9.4.5. Поместить фильтрующий элемент на штатное место, установить крышку.

9.4.6. Внимание! Не запускать двигатель с демонтированным воздушным фильтрующим элементом.

9.5. Обслуживание фильтров системы питания. Проверка отсутствия утечек систем питания.

9.5.1. Периодичность проведения: не реже, чем через каждые 100 часов ра­боты или три месяца.

9.5.2. Снять крышку бензобака поз. 4 (рис. 4) и колпачок крана подачи бензина поз. 19 (рис. 4), стараясь не повредить уплотнения. Слить остатки топлива во вспомогательную емкость.

9.5.3. Удалить загрязнения с фильтров поз. 18 и поз. 4



(рис. 4)


промыванием в легком растворителе (типа №646) и продувкой. Высушить фильтры и установить их на место.

9.5.4. При обнаружении любых дефектов фильтрующие элементы заменить новыми оригинальными.

9.5.5. Внимание! После заправки убедиться в отсутствии утечек топлива из системы питания. Не запускать двигатель с Демонтированными топливными фильтрами. Особое внимание обратить на топливный шланг поз. 2. (рис. 4)

9.6. Замена масла.

Периодичность проведения: каждые 50 часов работы или 6 месяцев, а также один раз после обкатки через первые 10 часов работы.

9.6.1. На прогретом до рабочей температуры двигателе вывинтить пробку для слива масла поз. 17 (рис. 1), поместив под сливным отверстием вспомогательную емкость. После прекращения истечения масла установить пробку на штатное место и затянуть. Залить масло в горловину, удалив щуп поз. 18 (рис. 1), до нижнего края заливного отверстия. Проверить уровень в соответствии с п. 9.2.

Внимание! Не производить самостоятельно промывку системы смазки. В случае возникновения подозрений на повышенный уровень загрязнения обратиться в соответствующий авторизованный сервисный центр.

9.7. Консервация генератора.

9.7.1. Консервация проводится во всех случаях, когда предполагается пере­рыв в использовании генератора в течение 3-х месяцев и более. Одновременно с консервацией провести техническое обслуживание, предусмотренное пунктами 9.2…9.6 данного руководства.

9.7.2. Удалить или полностью выработать имеющуюся в баке топливную смесь. Слив производить, сняв колпачок поз. 19 (рис. 4) крана подачи топлива.

9.7.3. Слить топливо из поплавковой камеры карбюратора, вывинтив пробку поз. 17 (рис. 5). После слива установить пробку поз. 17 на место и затя­нуть. Отключить аккумулятор.


Рис. 5

9.7.4. В модификациях, в которых отсутствует винт слива, бензин сливать, вывинтив болт поз. 17 крепления поплавковой камеры поз. 15, придерживая камеру поз. 6.

9.7.5. Вывинтить свечу зажигания, залить в камеру сгорания 2 мл смазочно­го масла, провернуть стартер, установить свечу на штатное место, присое­динить высоковольтный провод.

9.7.6. Залить 50…100 мл смазочного масла в топливный бак и равномерно распределить его внутри, наклоняя генератор.

9.7.7. Рекомендуется нанести на поверхности корпусных и несущих деталей генератора консервирующую смазку любого типа, специально предназначенную для подобных целей.

9.7.8. Хранить законсервированный генера­тор следует в заводской или аналогичной упаковке с соблюдением требований раздела 11 данного руководства.

9.7.9. Перед использованием генератора после длительного хранения провести тех­ническое обслуживание, предусмотренное пунктами 9.2…9.6 данного руководства, и промыть бак чистым бензином АИ-95.

9.7.10. По мере истечения соответствующих календарных сроков ТО производить в соответствии с п. 9.8.

9.8. График проведения необходимого планового ТО при нормальных условиях (Таблица 2).

Внимание! Корректировка графика планового технического обслуживания, а также проверок производится пользователем в случае эксплуатации изделия в условиях и режимах, отличных от нормированных данным руководством, на основании особых рекомендаций, разрабатываемых предприятием-изготовителем в каждом конкретном случае по согласованному с авторизованным сервисным центром запросу. Периодичность проведения ТО определяется в часах работы или календарным сроком в зависимости от очередности истече­ния отдельно для каждого вида ТО. Допускается проведения планового ТО до истечения установленных максимальных сроков с сохранением периодичности последующих мероприятий.

Таблица 2.

Период проведения


Наработка, часов

Календарный период , месяцев






Вид ТО

Перед каждым пуском

10 (обкатка), 1 раз

50

100

500

3

6

1) Уровень масла (п. 9.2)

+

+
















2) Проверка свечи зажигания (п. 9.3)




+

+







+




3) Замена свечи зажигания, очистка сетки искрогасителя (п. 9.3)










+







+

4) Воздушный фильтр (п. 9.4)







+







+




5) Топливные фильтры (п. 9.5)










+




+




6) **Замена масла (п. 9.6)




+

+










+

7) Утечки масла, топлива (п. 9.5)

+



















8) *Полные диагностика и ТО, регулировки и профилактические работы.













+




+

*Внимание! Проводится только авторизованным организацией-продавцом сервисным центром в соответствии с п. 13, а также руководством по техническому обслуживанию и ремонту.




** Внимание! Рекомендуется проведение авторизованным организацией-продавцом сервисным центром в соответствии с п. 13.1.





10.1. Обеспечение требований безопасности

10.1 Обеспечение общих требований безопасности и работоспособности.

10.1.1.Генератор должен быть установлен в незакрытом помещении, в месте, где предусмотрена защита от атмосферных осадков и воздействия прямого солнечного света.

Внимание! Эксплуатация генератора в замкнутых помещениях категорически запрещается из-за токсичности продуктов выхлопа.

10.1.2. В качестве опоры для установки следует использовать твердую не­подвижную горизонтальную поверхность без возвышений, удовлетворяющую так­же требованиям п. п.10.2, 10.3. При установке необходимо обеспечить нали­чие свободного пространства не менее 1-гометра с каждой стороны генера­тора для свободной циркуляции воздуха и исключения теплопередачи от гене­ратора к окружающим предметам, включая противошумовые экраны. Особое вни­мание обратить на отсутствие со стороны выпускного отверстия глушителя предметов, повреждаемых или способных стать источниками опасности при перегреве от горячего выхлопа. Исключить возможность попа­дания любых предметов или загрязнений на вентиляционные отверстия системы охлаждения работающего генератора.

10.1.3. Параметры окружающей среды должны удовлетворять установленным нормам.

10.1.4. Следует исключить доступ к генератору со стороны детей и посто­ронних лиц, а также людей, незнакомых с правилами эксплуатации и безо­пасности.

10.1.5. Не ремонтировать неисправный генератор самостоятельно.

10.1.6. Хранить бензин и смазочное масло следует в специальных канистрах. При заправке избегать попада­ния бензина и масла на лю­бые части тела, не вдыхать пары бензина. В случае пе­релива или утечек топлива при заправке пролитое топ­ливо следует собрать или нейтрализовать. После заправки плотно закрыть крышку бака и убедиться в отсутствии утечек из бен­зиновой системы питания.

10.1.7. Не допускается эксплуатация генератора при утечках масла из системы смазки. При заполнении системы смазки не допускать перелива. Пролитое масло собрать или ней­трализовать. После каждого обслуживания системы смазки убедиться в отсут­ствии утечек при работе генератора.



Рис. 6


10.2. Обеспечение требований пожарной безопасности.

10.2.1. исключить появление вблизи генератора источников пламени и тлеющего горения. Не курить около генератора!

10.2.2. Не хранить вблизи генератора взрывоопасные, легковоспламеняющиеся и горючие материалы.

10.2.3. Не размещать и не эксплуатировать генератор во взрывоопасной среде.

10.2.4. Обеспечить оперативную доступность первичных средств пожаротушения около места установки генератора.

10.3. Обеспечение требований электробезопасности.

10.3.1. Изделие относится к автономным передвижным источникам питания электроэнергией. Его конструкция предусматривает подключение только электроприемников, относящихся к классу переносных, которые могут находится в руках пользователя при эксплуатации.

10.3.2. Электрическая сеть подключения потребителей относится к системе с изолированной нейтралью (ІТ), предусматривающей защитное заземление открытых электропроводящих частей корпуса.

10.3.3. Защитное заземление должно иметь сопротивление не более 4-х Ом. Практически это требование может быть реализовано следующими способами:

- подключение к помещенным во влажные слои грунта предметам из оцинкованной стали, стали без покрытия или меди, размеры которых могут быть: стержень диаметром 15 мм и длиной 1.5 м, лист 1×1.5 м,

- подключение к находящимся в земле объектам, кроме трубопроводов горючих и взрывоопасных сред, центрального отопления и канализации,

- подключение к существующему контуру защитного заземления.

10.3.4. Конструкция генератора не предусматривает подключения к сетям с глухозаземленной нейтралью, используемым для стационарных электроустановок.

10.3.5. Подключаемые потребители должны иметь (рис. 6):

- проводник защитного заземления, проходящий в кабеле подключения, при наличии открытых электропроводящих частей корпуса,

- двойную изоляцию всех частей проводящего корпуса при отсутствии проводника заземления в кабеле подключения,

- собственный заземляющий проводник, независимо подключенный к существующему заземлителю, при наличии открытых электропроводящих частей корпуса и отсутствии проводника заземления в кабеле подключения.

10.3.6. В качестве мер дополнительной безопасности рекомендуется приме­нять вилки и удлинители с УЗО (АВДТ) на 30 мА.

10.3.7. Во время работы генератора его клемма защитного заземления поз. 16 (рис. 1) должна быть постоянно подключена к заземлителю, любого из указанных в п. 10.3.3 типов.

10.3.8. Не подключать генератор к любым другим источникам электропитания переменного тока. Цепь постоянного тока предназначена для заряда кислот­ных автомобильных аккумуляторов с номинальным напряжением 12 В.

  1   2   3

Добавить документ в свой блог или на сайт
Ваша оценка этого документа будет первой.
Ваша оценка:

Похожие:

Обеспечение требований безопасности. 10 11. Требования к транспортированию и хранению. 12 12. Комплектность 12 13. Гарантийные обязательства. 12 iconИнструкция по транспортированию, хранению, хранению и эксплуатации асбестоцементных листов № и 58801035-001-2006
Настоящая Инструкция является руководством по транспортированию, выполнению погрузочно-разгрузочных работ, хранению и эксплуатации...

Обеспечение требований безопасности. 10 11. Требования к транспортированию и хранению. 12 12. Комплектность 12 13. Гарантийные обязательства. 12 iconРекомендации 12 Транспортировка и хранение 13 Гарантийные обязательства 14 Комплектность 15 Свидетельство о упаковывании 16 Свидетельство о приемке

Обеспечение требований безопасности. 10 11. Требования к транспортированию и хранению. 12 12. Комплектность 12 13. Гарантийные обязательства. 12 iconРекомендации 12 Транспортировка и хранение 13 Гарантийные обязательства 14 Комплектность 15 Свидетельство о упаковывании 16 Свидетельство о приемке
Обогреватель воздушный дизельный терммикс-15Д-24 переносной генератор потока горячих газов с температурой на срезе сопла 700°С (далее...

Обеспечение требований безопасности. 10 11. Требования к транспортированию и хранению. 12 12. Комплектность 12 13. Гарантийные обязательства. 12 iconПравила пользования радиостанцией Факторы, влияющие на дальность Си-Би связи гарантийные обязательства

Обеспечение требований безопасности. 10 11. Требования к транспортированию и хранению. 12 12. Комплектность 12 13. Гарантийные обязательства. 12 iconПравила промышленной безопасности нефтебаз и складов нефтепродуктов I. Общие положения
Правила промышленной безопасности нефтебаз и складов нефтепродуктов (далее Правила) устанавливают требования, соблюдение которых...

Обеспечение требований безопасности. 10 11. Требования к транспортированию и хранению. 12 12. Комплектность 12 13. Гарантийные обязательства. 12 iconТехнические требования и классификация
Настоящий документ составлен на основе «Классификации и технических требований 2003 года», Правил дорожного движения, технических...

Обеспечение требований безопасности. 10 11. Требования к транспортированию и хранению. 12 12. Комплектность 12 13. Гарантийные обязательства. 12 iconТехнические требования к автомобилям участвующим в соревнованиях по ралли-рейдам оборудование безопасности автомобилей национальных классов и общие требования

Обеспечение требований безопасности. 10 11. Требования к транспортированию и хранению. 12 12. Комплектность 12 13. Гарантийные обязательства. 12 icon«Требования к безопасности систем газоснабжения»
Об утверждении Технического регламента "Требования к безопасности систем газоснабжения"

Обеспечение требований безопасности. 10 11. Требования к транспортированию и хранению. 12 12. Комплектность 12 13. Гарантийные обязательства. 12 iconРегулирование и обеспечение безопасности дорожного движения. Водитель. Правила безопасного вождения велосипеда и мопеда

Обеспечение требований безопасности. 10 11. Требования к транспортированию и хранению. 12 12. Комплектность 12 13. Гарантийные обязательства. 12 iconТехнические требования к транспортным средствам, участвующим в открытом первенстве Саратовской области по трофи-рейдам на 2009год. Технические требования к автомобилям оборудование безопасности

Поделиться в соцсетях



Авто-дневник






База данных защищена авторским правом ©ucheba 2000-2016
обратиться к администрации | правообладателям | пользователям

на главную