Вступление icon

Вступление











Скачать 294.61 Kb.
НазваниеВступление
Дата конвертации10.02.2013
Размер294.61 Kb.
ТипРуководство по эксплуатации






РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

МОТОКОСЫ BCGX35H





Внимательно прочитайте и изучите инструкцию перед использованием этого продукта.


ВСТУПЛЕНИЕ


Эта инструкция пользователя разработана с целью ознакомить оператора с характеристиками и составными частями оборудования и помочь вам с сборкой, эксплуатацией и обслуживанием мотокосы.

Очень важно, чтоб перед использованием мотокосы, оператор прочитал и понял содержание инструкции. За дополнительной поддержкой обращайтесь к уполномоченному представителю MARUYAMA в Вашем регионе.


СОДЕРЖАНИЕ


Вступление…………………………………………………………………………………………………

Содержание………………………………………………………………………………………………...

Компонентная схема мотокосы……………………………………………………………………………

Инструкции по безопасности……………………………………………………………………………....

Безопасность оператора……………………………………………………………………………

Безопасность при использовании мотокосы/триммера…………………………………………..

Меры безопасности при использовании топлива…………………………………………………

Безопасность во время эксплуатации………………………………………………………………

Объяснения к символам…………………………………………………………………………….

Сборка мотокосы…………………………………………………………………………………………….

Сборка двигателя и приводного вала……………………………………………………………….

Установка рукоятки………………………………………………………………………………….

Подключение тросика дроссельной заслонки………………………………………………………

Подключение проводов выключателя………………………………………………………………

Установка защитного кожуха……………………………………………………………………….

Установка режущей принадлежности………………………………………………………………

Установка защиты на нож мотокосы………………………………………………………………..

Присоединение плечевого ремня……………………………………………………………………

Перед использованием……………………………………………………………………………………….

Масло и топливо. Общие рекомендации…………………………………………………………...

Запуск и остановка двигателя………………………………………………………………………

Смешивание бензина и масла……………………………………………………………………….

Эксплуатация…………………………………………………………………………………………………

Рабочее положение мотокосы………………………………………………………………………

Использование косильной головки……………………………………………………………….

Использование ножа………………………………………………………………………………...

Направление движения мотокосы………………………………………………………………….

Техническое облуживание…………………………………………………………………………………..

Техническое обслуживание редуктора…………………………………………………………….

Очистка и затягивание креплений……………………………………………………………..

Хранение……………………………………………………………………………………………………..

Технические характеристики………………………………………………………………………………..

Технические данные…………………………………………………………………………………………


КОМПОНЕНТНАЯ СХЕМА МОТОКОСЫ



1. Редуктор

2. Вал в сборе

3.Предупредительные символы

4. Название модели

5. Петлеобразная рукоятка

6. Кольцо для плечевого ремня

7. Рукоятка

8. Корпус муфты

9. Двигатель

10. Воздушный фильтр

11. Топливный бак

12. Тросик дросселя и провода выключателя

13. Рычаг дросселя и кнопка остановки

14. Плечевой ремень

15. Кожух

16. Нож

17. Ручка

18. W-образная рукоятка


9


BCGX25

BCGX35




8


5

6

7






4

10


12

11

3


2




13


1

3


14


15

9




16

13


6

8

7


BCGX25H

BCGX35H



4


3

10

12

18




11


2

17



1

3




14


15


16

2. ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ СИМВОЛЫ




 


4. ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ


Система предупреждений в инструкции определяет потенциальные опасности и содержит информацию о состоянии безопасности, что поможет вам и другим людям избежать повреждений и травм.

ОПАСНОСТЬ, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ и ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – сигнальные слова, которые определяют уровень опасности.

ОПАСНОСТЬ

A НЕБЕЗПЕКА

Сообщает о чрезвычайной опасности, которая приведет к серьезным травмам, если рекомендуемые предупредительные меры не выполняются.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

A ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Сообщает об опасности, которая может привести к серьезным травмам, если рекомендуемые предупредительные меры не выполняются.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

A ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

Сообщает об опасности, которая может привести к незначительным травмам, если рекомендуемые предупредительные меры не выполняются. Также используются такие термины: «Важно» обращает ваше внимание на специальную техническую информацию и «Внимание» выделяет общую информацию, которая стоит особого внимания.


Безопасность оператора


1. Перед использованием мотокосы, прочитайте и изучите Инструкцию по эксплуатации. Тщательно ознакомьтесь с правильным использованием мотокосы.

2. Всегда надевайте защитные очки и наушники.

3. Всегда надевайте длинные штаны, рубашку с длинными рукавами, сапоги и защитные перчатки. Не надевайте свободную одежду, украшения, короткие штаны, сандалии и не ходите босиком. Соберите волосы, если их длина больше, чем до плеча.



4. Запрещается работать с мотокосой, если вы устали, заболели или находитесь под воздействием алкогольного опьянения, наркотических веществ и медицинских препаратов.

5. Запрещается запускать или работать с двигателем в закрытом помещении. Вдыхание выхлопных газов может привести к тяжелым заболеваниям.

6. Рукоятки должны быть чистыми от масла, топлива и грязи.


Безопасность при использовании мотокосы/тримера


1. Выключайте двигатель и убедитесь, что режущая принадлежность полностью остановилась перед тем, как переворачивать с целью проведения технического обслуживания.


2. Убедитесь, что мотокоса собрана должным образом и режущая принадлежность правильно и надежно прикреплена, как это указано в разделе: Сборка.


3. Проверяйте мотокосу каждый раз перед использованием. Замените поврежденные части. Проверьте, нет ли утечки топлива. Убедитесь, что все зажимы на местах и надежно закреплены.


4. Убедитесь, что режущая принадлежность не вращается во время холостого хода двигателя. Следуйте инструкциям раздела: Регулировка скорости холостого хода.


5. Перед использованием мотокосы, проверяйте режущие принадлежности и заменяйте части, которые имеют повреждения или трещины.


6. Перед использованием мотокосы, убедитесь, что режущая принадлежность правильно установлена.


7. Не используйте режущие принадлежности или запасные части не одобренные Maruyama.


8. Сохраняйте мотокосу согласно рекомендуемой периодичности технического обслуживания и процедур в разделе: Техническое обслуживание.


9. Если имеют место проблемы с работой двигателя или появилась чрезмерная вибрация, немедленно остановите двигатель и проверьте причину. Если причину невозможно определить или вы не можете ее исправить, предоставьте мотокосу для ремонта в сервисный центр Maruyama.


Меры безопасности при использовании топлива


1. Бензин – является легковоспламеняющимся веществом и должен храниться и использоваться при соблюдении мер предосторожности. Для хранения бензина или топливной смеси используйте емкость предназначенную для топлива.


2. Смешивайте и разливайте топливо на открытом воздухе, где нет пламени и искр.


3. Запрещается курить рядом с топливом или мотокосою, и также во время использования мотокосы.


4. Не переполняйте топливный бак. При заполнении бака оставляйте 10мм (1/4-1/2 дюйма) до верхнего края бака.


5. Уберите разлитое топливо перед началом работы двигателя.


6. Переместите мотокосу по крайней мере на 3 м (10 футов) от места, где находится топливо.


7. Не открывайте крышку топливного бака мотокосы во время работы двигателя или сразу после остановки двигателя.


8. Двигатель должен остыть перед дозаправкой.


9. Перед хранением мотокосы необходимо слить топливо с топливного бака.


10. Храните топливо и мотокосу на расстоянии от открытого пламени, искр и источников тепла. Убедитесь, что испарения топлива не достигают искр, открытого пламеня от водонагревателей, печей, электрических двигателей и т. д.


Безопасность во время эксплуатации мотокосы/тримера


1. Использование мотокосы может привести к серьезным травмам. Внимательно прочитайте инструкцию и ознакомьтесь с правильным использованием мотокосы.


2. Детям запрещается работать с мотокосой. Взрослым запрещается работать с машиной, не прочитав сперва инструкцию.


3. Не используйте мотокосу когда рядом камни, гравий или подобный материал, который может отскочить и нанести повреждения.


4. Дети, посторонние люди и животные должны находиться на расстоянии 15м от оператора с мотокосою.


5. Если к вам приближаются, когда вы работаете с мотокосой, остановите двигатель.


6. Используйте мотокосу только при дневном освещении или при качественном искусственном освещении.


7. Запрещается работать с мотокосой без должной защиты.


8. Не подставляйте руки или ноги под движущиеся части мотокосы. Храните оборудование в чистоте.


9. При кошении больших веток или маленьких деревьев, всегда направляйте мотокосу справа налево, чтоб избежать отдачи.


10. Сохраняйте устойчивое положение и равновесие. Не переоценивайте свои силы.


11. Используйте инструмент за предназначением. Не используйте мотокосу для любой другой работы, нерекомендуемой Maruyama.


ОБЬЯСНЕНИЯ К СИМВОЛАМ


Прочитайте и изучите инструкцию перед использованием этого продукта.


Надевайте наушники. Надевайте защитные очки во время с мотокосой.


Надевайте защитные перчатки во время работы мотокосой с металлическим ножом.


Надевайте сапоги во время работы мотокосой с металлическим ножом.

Не подставляйте части тела под движущееся режущее оборудование.


Расстояние между мотокосой и посторонними людьми должна быть не меньше 15 м.


Остерегайтесь предметов, которые отскакивают как рикошет.


Опасность возникновения пожара: Бензин является легко воспламеняемым веществом. Категорически запрещается наливать бензин в топливный бак при работающем или нагретом двигателе. Запрещается курить или размещать какой-либо источник тепла вблизи топлива.


Вдыхание выхлопных газов может привести к тяжелым заболеваниям. Запрещается запускать двигатель в закрытом помещении.


Предупреждение касательно горячей поверхности: контакт с горячей поверхностью может привести к ожогам. Во время использования, а также на протяжении некоторого времени после остановки двигателя, двигатель остается горячим. Не дотрагивайтесь к элементам двигателя, таким как цилиндр, глушитель и крышка двигателя, пока двигатель не остынет до температуры окружающей среды.


Максимальная скорость на валу 8000 мин-1

Уровень шума 112 дБ


Предупредительные символы должны быть хорошо видны оператору. Они размещены для предупреждения потенциальной опасности. Замените символ, если он поврежден или потерян.


СБОРКА

Сборка двигателя и приводного вала

Присоедините корпус муфты к двигателю, используя 4

винта, которые входят в комплект мотокосы.


Установка рукоятки

[BCGX25, BCGX35]


1. Установите петлеобразную рукоятку и нижний зажим на вал.

2. Вставьте 4 винта и гайки. Равномерно затяните винты.





Петлеобразная рукоятка

Болт (4)











Гайка (4)


Нижний зажим

[BCGX25H, BCGX35H]

ВАЖНО: Будьте осторожны, чтоб не повредить дроссельный кабель и провода выключателя, когда будете доставать W-образную рукоятку с коробки.

1. Ослабьте 4 болта сверху на зажиме.


2. Вставьте левую и правую W-образные рукоятки в зажим. Обратите внимание, что рычаг дросселя и выключатель должны быть размещены на правой рукоятке мотокосы.


3. Отрегулируйте рукоятку в необходимом положении, затем затяните 4 болта.





Присоединение тросика дроссельной заслонки


1. Снимите крышку воздушного фильтра, установите 2 регулировочные гайки (поставляються в комплекте) на конец троса дроссельной заслонки. Установите тросик на место посадки. Убедитесь, что наконечник тросика вошел в глухое отверстие. (См. рис.)

2. Зафиксируйте тросик дроссельной заслонки в кронштейне, используя 2 регулировочные гайки. Поместите тросик дроссельной заслонки так, чтоб оставался зазор 1-2 мм между наконечником тросика и местом посадки. (См. рис.)








3. Нажмите рычаг газа несколько раз, чтоб убедиться, что он работает должным образом. Проверьте, чтоб при полном нажатии на рычаг дросселя, конец тросика контактировал с винтом регулировки холостого хода.




4. После того как тросик дроссельной заслонки установлен и

отрегулирован должным образом, закрутите 2 регулировочные

гайки.


Подключение проводов выключателя

1. Вставьте провод выключателя A в соответствующий разъем от двигателя.

2. Зафиксируйте провод выключателя В возле корпуса двигателя с помощью винта (поставляется в комплекте).


Установка защитного кожуха


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ


ПОТЕНЦИАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ

Посторонние предметы могут отскочить от мотокосы/триммера.


ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ

Контакт с посторонними предметами может привести к травме.


КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ

Не работайте мотокосой/триммером без защитного кожуха.





Защитный кожух ножа


Прикрепите защитный кожух к редуктору с помощью двух болтов M6×30, как показано на рисунке.


Защита косильной головки

(Установите нож для отрезания лески и дополнения к кожуху.)

1. Вставьте квадратную гайку в дополнение, как показано на рисунке.




2. Присоедините нож для обрезания лески, используя

болт M5×20, закрепив его квадратной гайкой,

как показано на рисунке.


3.Прикрепите дополнение к кожуху с помощью

крючков. Убедитесь, что три крючка вставлены в

пазы кожуха, как показано на рисунке.




Установка режущих принадлежностей


Нож





ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ


ПОТЕНЦИАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ

Если нож мотокосы не закреплен должным образом, он может отсоединиться от мотокосы во время использования.


ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ

Это может привести к повреждению оборудования или травме оператора.


КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ

Убедитесь, что нож мотокосы надежно прикреплен к штоку редуктора.



1. Открутите винт крепления ножа, снимите кожух фланца и фиксирующий фланец с штока на редукторе.

Внимание: Винт крепления ножа имеет левую резьбу.



ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ


ПОТЕНЦИАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ

Нож мотокосы очень острый.


ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ

Контакт с острым ножом может привести к ранению. Незащищенный нож может быть поврежден.


КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ

Надевайте защиту ножа, когда мотокоса не используется. Это защитит людей от ранения, а также защитит нож от повреждения.




2. Установите нож мотокосы на адаптер, потом установите фиксирующий фланец, кожух фланца и винт крепления.


3. Установите адаптер на редуктор.


4. Вставьте фиксирующий стержень φ3,5мм в отверстие шайбы и редуктора, чтоб закрепить шток.


5. Закрутите винт крепления ножа.


6. Вытяните фиксирующий стержень φ3,5мм с адаптера и редуктора.


Косильная головка



ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ


ПОТЕНЦИАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ

Если косильная головка не закреплена должным образом, она может отсоединиться от мотокосы во время использования.


ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ

Это может привести к повреждению оборудования или травме оператора.


КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ

Убедитесь, что косильная головка надежно прикреплена к штоку редуктора.



ВАЖНО: Убедитесь, что косильная головка предназначена для левого вращения и имеет левую резьбу M8.


1.Снимите гайку и фиксирующую шайбу с штока на редукторе.

Внимание: Косильная головка имеет левую резьбу.


2. Установите шайбу на редуктор.


3. Вставьте фиксаторный стержень φ3,5мм

в отверстие шайбы и редуктора, чтоб закрепить шток.


4. Установите и закрепите косильную головку на штоке

вручную.

Внимание: Косильная головка имеет левую резьбу.


5. Извлеките фиксаторный стержень φ3,5мм с адаптера и редуктора.


Установка защиты на нож мотокосы



ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ


ПОТЕНЦИАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ

Нож мотокосы очень острый.


ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ

Контакт с острым ножом может привести к ранению.

Незащищенный нож может быть поврежден.


КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ

Надевайте защиту ножа, когда мотокоса не используется. Это защитит людей от ранения, а также защитит нож от повреждения.




1. Вставьте зубцы ножа в пазы защиты ножа.


2. Поверните защиту вокруг ножа, потом защелкните крючок, чтоб закрепить защиту ножа.


Присоединения плечевого ремня


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ


ПОТЕНЦИАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ

Если не использовать плечевой ремень, нож может создавать нагрузку на сторону, что подвергает оператора или посторонних людей на опасность контакта с ножом.


ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ

Контакт с острым ножом может привести к серьезному ранению.


КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ

Надевайте защиту ножа, когда мотокоса не используется. Это защитит людей от ранения, а также защитит нож от повреждения.




Защелкните крючок в кольцо на приводном валу.

Чтобы быстро отсоединить ремень от мотокосы потяните вверх красный ремешок.


ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ


Масло и топливо. Пожалуйста, смотрите инструкцию по эксплуатации для двигателей HONDA.


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ


ПОТЕНЦИАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ

Бензин содержит газы, которые могут создавать давление внутри топливного бака.


ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ

Топливо может попасть на вас при откручивании крышки топливного бака.


КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ

Медленно откручивайте крышку топливного бака, чтобы избежать повреждения от брызг топлива.





ОПАСНОСТЬ


ПОТЕНЦИАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ

В определенных условиях бензин является легковоспламеняющимся и взрывоопасным веществом.


ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ

Взрыв или пожар от бензина может нанести ожоги вам или другим людям, или привести к повреждению имущества.


КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ

Используйте лейку и наполняйте топливный бак вне помещения, на открытом воздухе, когда двигатель холодный.

Запуск и остановка

Перед запуском двигателя


1. Перед запуском двигателя разместите мотокосу/триммер на расстоянии, по крайней мере 3 м от местоположения топлива и контейнера для хранения топлива.


2. Положите мотокосу/триммер на землю.


3. Убедитесь, что режущая принадлежность не дотрагивается до земли и других предметов.


4. Посторонние люди, дети и животные должны находиться на расстоянии от рабочей зоны.




Запуск двигателя

Пожалуйста, смотрите инструкцию по эксплуатации для двигателей HONDA.


Если двигатель не заводится после выполнения процедур запуска, обратитесь к уполномоченному дилеру Maruyama.




Остановка двигателя


1. Отпустите рычаг газа.


2. Поверните выключатель в положение «Stop» («Остановка»).


Регулировка холостого хода

Эта мотокоса/триммер оснащена нерегулируемым карбюратором для топливной смеси. Оператор может отрегулировать только скорость холостого хода.



ОПАСНОСТЬ


ПОТЕНЦИАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ

Для регулировки карбюратора, двигатель должен работать.

Когда двигатель работает, режущая принадлежность и другие части вращаются.


ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ

Контакт с режущей принадлежностью или другими вращающимися частями может привести к серьезным повреждениям.


КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ

Держите руки, ноги и одежду на расстоянии от режущей принадлежности и других вращающихся частей двигателя.

Не подпускайте посторонних людей и домашних животных к оборудованию во время регулировки карбюратора.




Режущая принадлежность может вращаться во время

регулировки холостого хода. Используйте средства личной

защиты и соблюдайте все инструкции по безопасности.

Держите руки на расстоянии от движущихся частей.


Когда рычаг дросселя отпустить, двигатель снова должен начать работать на холостом ходе.

Во время работы холостого хода режущая принадлежность не должна вращаться и двигатель не должен глохнуть (останавливаться).


Для регулировки холостого хода двигателя, прокрутите винт регулировки холостого хода на карбюраторе.


・Поверните винт регулировки холостого хода за часовой стрелкой, чтоб увеличить скорость холостого хода двигателя.


・Поверните винт регулировки холостого хода против часовой стрелки, чтоб уменьшить скорость холостого хода двигателя.


Если после регулировки скорости холостого хода, режущая принадлежность продолжает вращаться или двигатель глохнет, немедленно остановите мотокосу!


Обратитесь к уполномоченному представителю Maruyama в вашем регионе за помощью по вопросам обслуживания.


ЭКСПЛУАТАЦИЯ


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ


ПОТЕНЦИАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ

Посторонние предметы могут отскочить от мотокосы/триммера.


ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ

Контакт с посторонними предметами может привести к травме.


КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ

Убедитесь, что нож мотокосы надежно прикреплен к штоку редуктора.





ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ


Прочитайте инструкции, по безопасности начиная со страницы 4 касающиеся правильного использования мотокосы/триммера.


При работе с мотокосой/триммером, всегда надевайте перчатки и защитную одежду.




РАБОЧЕЕ ПОЛОЖЕНИЕ МОТОКОСЫ/ТРИММЕРА


Перед началом использования мотокосы/триммера, проверьте следующие положения:



ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ


ПОТЕНЦИАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ

Если не использовать плечевой ремень, нож может создавать нагрузку на сторону, что подвергает оператора или посторонних людей на опасность контакта с ножом.


Если мотокоса/триммер неправильно размещена с правой стороны оператора, нож может создавать нагрузку на сторону, что подвергает оператора или посторонних людей на опасность контакта с ножом.

ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ

Контакт с острым ножом может привести к серьезному ранению.


КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ

Не работайте мотокосой/триммером без использования плечевого ремня.

Всегда работайте мотокосой/триммером в таком положении, чтобы оборудование находилось с правой стороны.




1. Оператор должен надевать плечевой ремень, который поставляется вместе с мотокосой/триммером. Мотокоса/триммер должна находиться с правой стороны оператора.


2. Правая рука оператора должна держать правую рукоятку, а пальцы должны находиться на рычаге газа.


3. Левая рука должна держать левую рукоятку, так чтобы 4 пальца и большой палец полностью охватывали рукоятку.

4. Прежде, чем начать резать, наберите скорость и удерживайте двигатель на скорости для реза.


5. Когда не косите, всегда отпускайте рычаг газа, чтоб двигатель возвращался к работе на холостом ходу.


6. Останавливайте двигатель мотокосы/триммера во время перемещения с целью смены рабочей площадки.


  • Если режущая принадлежность начинает заклинивать,

немедленно остановите двигатель.

  • Перед проверкой оборудования на наличие повреждений, убедитесь,

что все движущиеся части остановились и отсоедините

свечку зажигания.

  • Запрещается использовать мотокосу/триммер, если режущая

принадлежность или кожух имеют трещины или сломаны.


ВАЖНО: Чтобы быстро отсоединить плечевой ремень от

мотокосы/триммера, потяните вверх за красный ремешок.


Использование косильной головки



ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ


ПОТЕНЦИАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ

Использование некачественных принадлежностей может привести к его поломке и отскакивания в сторону оператора или посторонних людей.


ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ

Использование некачественных принадлежностей может привести к серьезным повреждением.


КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ

Используйте только высококачественные триммерные принадлежности с діаметром 2,4мм.







Леска должна оставаться вытянутой во время кошения.




Не оказывайте давление на режущую часть. Давление может привести к сильному удару об землю, что усиливает износ режущей принадлежности и приводит к неэффективному кошению.


Обкашивание

Держите нижнюю часть косильной головки под углом и на расстоянии 7,5см над землей. Только кончик лески должен контактировать с травой.





Кошение

Для удаления нежелательных растений, держите триммерную головку под углом и на расстоянии 7,5 мм над землей. Только кончик лески должен контактировать с травой.




Направление кошения

Удерживайте косильную головку параллельно до земли и равномерно двигайте мотокосу со стороны в сторону.




Направление ножа мотокосы


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ


ПОТЕНЦИАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ

Кошение мощной мотокосой в неправильном направлении может привести к отдаче ножа мотокосы.


ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ

Контакт с ножом может привести к серьезной травме.


КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ

Во время кошения перемещайте мотокосу справа налево, как показано на рисунке.




Движение мотокосы слева направо может привести к отдаче мотокосы.





Использование ножа


1. Используйте только оригинальный нож (от производителя MARUYAMA), который разрешенный к применению и предназначенный для соответствующей мотокосы.


2. Осторожно проверьте состояние ножей до и после работы.


3. Заточите затупленные ножи. Замените нож, если он износился, имеет повреждения или трещины.


4. Если нож неправильно вращается или создает вибрацию, замените нож и адаптер оригинальными частями MARUYAMA.


ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ


Пожалуйста, смотрите руководство по эксплуатации для двигателей Honda.


Техническое обслуживание редуктора
Периодичность технического обслуживания

Необходимо проверять смазку редуктора после каждых

30 часов работы.


Смазка редуктора

Снимите режущую принадлежность и адаптер. Очистите от

загрязнения участок между адаптером и редуктором. Открутите

крышку с боку редуктора. Поворачивая шток, впрысните масло

(P/N 211337) в отверстие для крышки, пока редуктор не будет

заполнен. Установите адаптер и закрутите крышку

на редукторе.


Очистка и затягивание креплений


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ


ПОТЕНЦИАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ

Когда двигатель работает, режущая принадлежность и другие части двигателя вращаются.


ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ

Контакт с режущей принадлежностью или другими вращающимися частями может привести к серьезным повреждениям.


КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ

Всегда выключайте мотокосу/триммер перед очисткой или выполнениям технического обслуживания.




Мотокоса Maruyama обеспечит максимальную мощность на протяжении долгого периода, если ее сохранять и обслуживать должным образом. Правильное техническое обслуживание включает регулярную проверку касательно надежного закрепления всех зажимов и чистоты внутри машины.

ХРАНЕНИЕ

Пожалуйста, смотрите руководство по эксплуатации для двигателей Honda.

1. Проводите регулярное техническое обслуживание и необходимые ремонтные работы.

2. Храните мотокосу/триммер в сухом месте на расстоянии от источника тепла, искр или открытого пламени.


ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ





BCGX25

BCGX25H

BCGX35

BCGX35H

Двигатель

Рабочий объем двигателя, см3

Скорость холостого хода, min-1

Рекомендуемая максимальная скорость двигателя, min-1

Скорость на выходной оси, min-1

Макс. Скорость двигателя согласно

SAE J1349, кВатт

Свеча зажигания

Свеча зажигания
Зазор между электродами, мм
Система смазки

Тип карбюратора

Объем топливного бака, л

Объем масла для двигателя, л
Вес

Вес без топлива, кожуха и режущей принадлежности, кг

Режущая принадлежность

Нож


Нож (дополнительный)


Косильная головка



25,0

3100


11700

8000


0,72


NGK CMR5H

0,6-0,7


Диафрагма

0,58

0,08


5,3


Ø255 - 3 палый


Ø255 – 4 палый

Ø255 – 8 палый

Полуавтоматическая (L) 4


25,0

3100


11700

8000


0,72


NGK CMR5H

0,6-0,7


Диафрагма

0,58

0,08


5,7


Ø255 - 3 палый


Ø255 – 4 палый

Ø255 – 8 палый

Полуавтоматическая (L) 4


35,8

3100


10400

8000


1,0


NGK CMR5H

0,6-0,7


Диафрагма

0,63

0,10


6,6


Ø255 – 3 палый


Ø255 – 4 палый

Ø255 – 8 палый

Полуавтоматическая (L) 4


35,8

3100


10400

8000


1,0


NGK CMR5H

0,6-0,7


Диафрагма

0,63

0,10


7,1


Ø255 - 3палый


Ø255 – 4 палый

Ø255 – 8 палый

Полуавтоматическая (L) 4

Технические данные














Уровень шума

Уровень шума

эквивалентный уровню звукового давления (LpAeq),

согласно ISO, dB(A)

Нож:

Триммерная головка:


Гарантированный уровень шума(LWAG),

Определенный согласно

директивы 2000/14/EC, dB(A)

эквивалентный уровню звукового давления (LWA),

измеренный согласно ISO3744 и

22868, dB(A)


Уровень вибрации

Уровень вибрации на рукоятках согласно ISO 22867, m/s2


Нож, уровень вибрации на левой/правой рукоятках (ahv,eq):


Косильная головка, уровень вибрации на левой/правой рукоятках (ahv,eq):


Нож, уровень вибрации на передней/задней рукоятках (ahv,eq):


Косильная головка, уровень вибрации на передней/задней рукоятках (ahv,eq):




89,0

91,5


112


110


5,6 / 7,5


5,0 / 7,0



89,0

91,5


112


110


5,2 / 4,5


5,4 / 4,7



93,0

95,0


112


110


6,3 / 7,6


5,8 / 7,1



93,0

95,0


112


110


5,3 / 4,6


5,3 / 4,8

EC DECLARATION OF CONFORMITY


Name and address of manufacturer:

Maruyama Mfg. Co., Inc.

4-15, Uchi-kanda 3-Chome, Chiyoda-ku, Tokyo, 101-0047 Japan

Name and address of the person who compiled the technical files:

Obelis European Authorized Representative Center (O.E.A.R.C.)

Boulevard Général Wahis, 53, B-1030 Brussels, Belgium

Name and address of the european authorized representative:

Obelis European Authorized Representative Center (O.E.A.R.C.)

Boulevard Général Wahis, 53, B-1030 Brussels, Belgium


Herewith declares that:


MARUYAMA Brush cutters*1/ Grass trimmers*2

*1: The hand-held Brush cutters are powered by internal combustion engine.

*2: The hand-held Grass trimmers are powered by internal combustion engine.

Brush cutter is converted to Grass trimmer by changing cutting attachment, and vice versa.

Serial No.: A03000001M99999999

Model

Net installed

power (kw/min-1)

Cutting width

(mm)

Measured sound

power level (dBA)

Guaranteed sound

power level (dBAG)

BCGX25

0,72/ 7000

430

110

112

BCGX25H

0,72/ 7000

430

110

112

BCGX35

1,0/ 7000

430

110

112

BCGX35

1,0/ 7000

430

110

112


-does comply with the provisions of the “Machinery” Directive 2006/42/CE, AnnexⅡA.

-does comply with the provisions of the ”Electromagnetic compatibility” 2004/108/CE, and applicable supplements.

-does comply with the provisions of the “Noise emission in the environment by equipment for use outdoors “

Directive 2000/14/EC Annex Ⅴ.

-does comply with the provisions of the “Emission of gaseous and particulate pollutants from internal combustion

engines to be installed in non-road mobile machinery” Directive 97/68/EC, amended 2002/88/EC.

And furthermore declares that

-The following harmonized standards have been applied:

ISO12100 -1 and -2: 2003 Safety of machinery-Basic concept, general principles for design.

ISO11806: 1997 Agricultural and forestry machinery – Portable hand – held combustion engine driven

brush cutters and grass trimmers – Safety.

-The following (parts/clauses of) technical standards and specifications have been used:

CISPR12: 1997 Limits and methods of measurement of radio interference characteristics of vehicles,

motorboats and spark-ignited engine-driven.


Maruyama Mfg. Co., Inc.

4-15, Uchi-kanda 3-Chome, Chiyoda-ku, Tokyo, 101-0047 Japan

N

ovember 02, 2009


Shigeyoshi Miwa

Managing Director


P/N.227180-04 GB 1103


Добавить документ в свой блог или на сайт
Ваша оценка этого документа будет первой.
Ваша оценка:

Похожие:

Вступление iconВступление

Вступление iconВступление

Вступление iconИнструкция по эксплуатации Вступление

Вступление iconУчебник по устройству автомобиля вступление

Вступление iconУчебник по вождению автомобиля вступление

Вступление iconИсторическое вступление. Вербальная модель рынка

Вступление iconИгра для начальной школы. Правила дорожного движения. Вступление

Вступление iconАдминистративная ответственность за правонарушения в области дорожного движения (Коап рф) Вступление в силу 1 июля 2002 года

Вступление iconВступление
Это руководство по эксплуатации разработано с целью ознакомить оператора с характеристиками и составными частями оборудования и помочь...

Вступление iconНовоченко В. А., директор по маркетингу Торгового Дома зил амо зил. Итоги 2007г. Главный вектор сегодня Россия активно стремится в мировое пространство. Вступление России в вто неизбежно

Разместите кнопку на своём сайте:
Авто-дневник






База данных защищена авторским правом ©ucheba 2000-2016
обратиться к администрации | правообладателям | пользователям

на главную